论文部分内容阅读
“伊莲/我的名字叫伊莲/我是一个女孩/像其他的女孩一样……”第一次听到《我的名字叫伊莲》这首浅吟低唱的法文歌是在我的闺蜜家。冬日的薄暮,在最后一点冲淡的日光中,听到这个很精致的声音,甚至都不是在唱,只是一些低飞的耳语,从你的耳畔轻轻地掠过。然后,吹皱一池春水,你的心被揉皱了。法文歌特有的那种反刍般的节奏,让你感觉到欧陆街头的休闲空气,你听着这样一个精致的声音细细咀嚼身边的零碎心绪,那些平日里像折扇一样被收起的情绪,就在这个紫色的夕暮中一点点被打开了,散发着夏季植物般的强劲芳香。在歌声中,灵魂可以暂时飞离这具难伺
“Elaine / my name is Elaine / I am a girl / same as any other girl ... ” The first time I heard “My name is Elaine” My girlfriends honey home. Winter evening, at the last light of daylight, I heard this very delicate voice, not even singing, but some low flying whisper, gently passing your ears. Then, blowing a pool of spring water, your heart is crumpled. The ruminant rhythm of the French-style song makes you feel the leisurely air in the streets of Europe. You listen to such delicate voice as you chew around the fragmented emotions, those emotions that are folded like a folding fan on weekdays It was opened a little during the purple evening, exuding a strong aromatic plant-like summer. In the song, the soul can temporarily fly away from this ugly