论文部分内容阅读
l、好人主义,不想追究。前几年,由于党内生活不正常,党内批评与自我批评气氛减弱,一些庸俗风气上升,“是非面前不开口,遇到矛盾绕着走”,“有意见不提,有问题不揭,有责任不追”,“民不举,官不究”等好人主义、怕得罪人的现象比较普遍。 2、相互推诿,不愿追究。在
l, good-natured, do not want to pursue. A few years ago, due to the abnormal life within the party and the weakening of the atmosphere of criticism and self-criticism within the party, some vulgar practices were raised. “There are no openings in front of the party and no one walks in the face of contradictions.” “There are no comments, no questions, Responsibility does not chase ”,“ people do not move, officials do not study ”and other good people, fearing offended people more common. 2, push each other, do not want to pursue. in