论文部分内容阅读
21世纪最开头的10年末,两场危机呈现在人们面前。一场是在美国开端,汹涌席卷全世界的金融危机,而另一场危机,则是始于墨西哥的H1N1流感危机。4月25日,世界卫生组织宣布从墨西哥蔓延的猪流感疫情为国际关注的公共卫生事件,导致全球出现猪流感恐慌。不到1个月,更名为H1N1的流感蔓延了四大洲42个国家和地区,确诊及疑似病例数过万。在H1N1的阴影下,口岸检疫,体温监测,呼吸科的医生穿上防护服……从墨西哥到美国,从美洲到亚洲,面对来势汹汹的H1N1流感疫情,全世界都在严阵以待。
At the very beginning of the 21st century, two crises appeared in front of people. One was a financial crisis that started in the United States and swept the world, while the other was the H1N1 flu crisis in Mexico. On April 25, the World Health Organization announced that the swine flu epidemic spreading from Mexico was a public health event of international concern, causing pandemic swine flu worldwide. In less than a month, the flu, renamed H1N1, spread to 42 countries and regions on four continents, with more than 10 000 confirmed and suspected cases. In the shadow of H1N1, port quarantine, temperature monitoring, respiratory physicians wear protective clothing ... ... From Mexico to the United States, from the Americas to Asia, the face of the menacing H1N1 flu epidemic, the world are waiting in the wings.