语境与翻译

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjqhdh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨语言、跨文化的交际行为。语境是语言交际中所不能忽视的一个重要因素。它对于准确理解词语和话语起着重要的作用。语境与翻译有着密切的关系,语境制约翻译,翻译依赖语境。在翻译过程中。充分考虑语境——上下文语境、情号语境和文化语境,才能正确理解源语信息,获得正确的译文。本文对语境在翻译中的重要性进行了探讨,文章用大量的例证说明,语境分析是正确理解源语和准确翻译的基础。
其他文献
近年来高等教育质量出现了某种下滑趋势,尤其是实践性较强的学科专业的教学质量下滑趋势较为明显.要解决这个问题,只有进行教学改革.以机电类专业的重点课程——机械基础为例,在新
双语课是适应时代发展的一种新型课程,同时具有专业课与语言课的特点。双语教学要处理好专业知识和语言知识的关系、语言能力与言语能力的关系,还要选用合适的教材。现有研究
对于不同年龄层的孩子创作的作品无论在形式还是内容上都有所差别,作家创作动力的侧重也有所不同.其所偏向的儿童文学观自然也有一定差异。现一般将孩子的成长期划分为三个阶段
本文探讨自2006年我国高校本科翻译专业设立以来。在教学上存在的问题和专业上的发展趋势,以期对当前本科翻译专业教学的现状有个正确的评估、对发展趋势有个清醒的认识。
惰性心理,是指做事情懒散,意志消沉,不求上进的一种消极心理表现。在当代大学生群体中普遍存在的惰性心理严重影响和制约着大学生健康成长。本文从大学生惰性心理的表现形式
如何贯彻落实十六届六中全会精神,解决城镇中低收入家庭的住房需求,实现和谐人居,成了今后一段时间内.构建和谐社会迫切需要解决的问题。本文在论述住房难、住房责成为和谐社会隐
实践课程是高职各专业课程的重要内容。根据高职商务英语专业的培养目标,其实践课程是以实践商务知识为核心内容,实践商务活动为主要手段,实践商务技能为其目标,实践商务智慧
在英语强势文化的影响下汉语也在发生着变化。这些变化主要表现在外来词的音义化、汉语词缀化、以及字母词的出现等方面。这种变化有其内外部的原因,诸如:社会发展引起的新事
努力探索一条适应高职教育的教师专业化发展之路,是高职教育改革与发展的当务之急。本文在阐明高职院校教师专业化基本涵义和内容的基础上.重点分析了高职院校教师专业化发展的
高职教育作为我国高等教育的重要组成部分,已成为社会关注的热点,本文从分析高职院校会计教学的现状以及存在的问题出发,对目前应如何更好地造就应用型人才,深化高职高专院校