Teaching and The Role of Input in the Foreign Language Classroom

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lianghaoxian1988512
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstracts】This research is about the investigation of the role of input in the foreign language classroom teaching. Through analyzing the two main input modifications, some suggestions and implications will be presented.
  【Key words】Form-based input modification; Meaning-based input modification; Foreign language classroom
  【作者簡介】袁夏,成都大学。
  1. Introduction
  In the foreign language teaching, input plays an important role among the teaching process. A good language teacher should try to manipulate the input to improve learning. To some extant, the way of input determines the language output. Many researches about the input modifications have been done and the scholars have tried to seek for the best and the most effective methods of input in the foreign language teaching. Generally, input modifications can be classified into form-based input modification and meaning-based input modification.
  2. Form-based input modification
  Form-based input modification emphasizes on the explicit teaching of grammar. The language rule and grammar need to be consciously raised by the teacher (Rutherford, 1987). In the form-based input process, all the grammar input must be explicit and the input process needs to be enhanced by the means of highlighting, underlining and explicit rule-giving (Sharwood-Smith, 1991). For example, when the teacher is going to teach the English past tense, the input might be the explanation of the past tense rule that is generally “verb ed”. Then the teacher will give a series of examples like “play-played”, “walk-walked”, and “listen-listened”. This explicit grammar teaching process is theoretical, abstract and complex. The way of code switching is commonly used in this kind of teaching because of the difficult explanation of the abstract grammar rules. Obviously this pure and theoretical grammar teaching cannot arouse students’ interests. In fact, the form-based input process is useful for language skill learning but difficult for students to learn it so that the expected teaching aim may not be achieved after the intensive teaching. Therefore mere form-based input is not enough and we do need a better way to balance the grammar teaching in foreign language teaching.
  3. Meaning-based input modification
  Another kind of input modification is meaning-based input modification. It is believed that language is subconsciously acquired by the exposure to the input (Krashen, 1983). When the teachers have provided enough comprehensible input, the students will subconsciously learn what has been provided as input (Krashen, 2003). In the meaning-based input modification, the acquisition of knowledge is not from the explicit, systematic instruction of the grammar, but from the communication stimulated in the class. But the fact is that the sentences produced by the students who acquired knowledge by meaning-based input contain many grammatical errors (Lightbown
其他文献
【摘要】在小学高年级词汇教学中,根据该年段的词汇教学内容和目标,以及该年段学生的特点,我们可以通过创、增、挖、借等各种方式,帮助学生在语境中学习和运用词汇,进而提升学生的语言能力、文化品格、思维品质和学习能力,为他们日后的学习和成长奠定良好基础。  【关键词】英语核心素养;小学高年级;词汇教学  【作者简介】徐建(1982- ),江苏省苏州工业园区星港学校,中小学一级教师。  核心素养是当今教学界
【摘要】本文是自2017年北方民族大学外国语学院新开设的基于翻译工作坊式“计算机辅助翻译”课程的教学思考。探索基于Trados软件的“翻译工作坊”教学模式,发现这是一种实践性很强的教学模式,该模式关注翻译过程,注重翻译材料的真实性,以实践为导向、以学生为中心、以任务为驱动,注重培养译者的实际翻译技能、操作技能和合作精神及能力,有利于培养出职业化翻译人才。  【关键词】翻译工作坊;计算机辅助翻译;教
【摘要】阅读是一个主动的、创造性地学习运用语言及发展思维的过程,阅读在培养学生思维能力中起着重要的作用。在英语阅读教学中,教师可以通过激活旧知、绘制导图、启发设疑和巩固运用等方式,培养学生思维的敏捷性、系统性、批判性和创造性,逐步提升学生思维的广度和深度,进而促进学生深层次阅读理解能力的提升。  【关键词】阅读教学;思维能力;广度和深度  【作者简介】王丽霞,浙江省长兴县煤山中学。  阅读课是培养
【摘要】英语语法教学是高职英语教学的重要环节,对于学生英语交际能力的提升有重要意义。本文通过对课堂教学中学生对英语语法学习中存在的困难以及教师在教学中遇到的问题的分析, 对高职专英语教学如何恰当运用教学策略进行了积极的探讨。  【关键词】高职英语;教学策略;语法教学  【作者简介】王东梅,北京信息职业技术学院。  一、高职英语语法教学的现状  在高职英语教学中,学生普遍对语法兴趣不大,甚至感到乏味
【摘要】初中英语写作是初中学生英语学习的一大难题,文章写不出、内容凌乱、中心不明确、没有创造性等问题严重困扰着学生。为符合新课标英语学习力求激发学生创新精神,培养思维能力的要求,以初中英语写作教学为突破口,探究运用思维导图进行写作思路设计的新路径来培养学生创新性思维,从而解决写作教学难题。  【关键词】思维导图;初中英语;写作教学  【作者简介】刘晓梅(1990-),女,四川资阳人,硕士,西华师范
【摘要】目前,我国的初中英语课堂教学中虽然课标变了,教材更新了,但是教师的教学方法却是换汤不换药。教师由于传统观念的束缚,以填鸭教学为主,以教师知识更甚至是教材为中心,严重的束缚了学生的思想,影响了学生创造力的发展。由于这些种种不良因素的影响,致使教师的教育观念和方法必须要进行改革。分层教学的方法,以其自身的优势,被广泛的应用于初中英语教学中。其提高了学生的学习兴趣,使学生更加深入的理解、记忆知识
【摘要】当前全球经济一体化的进程需要大量优秀翻译人才,而在英语专业教学中,翻译专业课程的设立较晚,其十几年间的发展仍存在着不少需要改善的问题。本文就当前英语专业翻译课的课程设置和教学模式提出几点思考和可行的改革策略。  【关键词】英语专业;翻译教学;教学模式;改革  【作者简介】陈舒敏,广东海洋大学寸金学院。  引言  在当今全球化时代,我国与世界各国各地区在文化、经济和政治等方面的交流与合作日益
【摘要】高中英语学习过程中,单词是英语知识的重点环节。单词记忆的数量以及记忆质量,将直接影响英语成绩的好坏。本文就本人学习的心得分享高中生英语单词记忆的几种方法,以及各种记忆方法的具体内容,以期能够对高中生的英语单词学习提供些许帮助。  【关键词】高中生;英语单词;记忆;词汇  【作者简介】何一航,湖南省衡阳市第一中学。  前言  记忆讲求方法,传统的死记硬背难以发挥真正的效果。在英语知识的学习过
【摘要】随着新课改的不断发展,越来越多英语教师重视培养学生的英语学科核心素养,学语言运用能力就是一个关键点。这也要求我们优化英语语法教学,对传统的教法进行改革。本文主要分析通过有效运用情境教学法,激发学生学语法的兴趣,培养学生的语言运用能力,使语法教学生动有趣高效。  【关键词】高中英语;语法教学;情境教学  【作者简介】张艳娇,福建三明市第九中学。  一、引言  《普通高中英语课程标准(实验)》
【摘要】“一带一路”的提出,文学界也适时实施“走出去”战略,翻译出版了诸多地方代表性作家的作品集。这些文学作品推介的过程中,当局的翻译组织,译者的选择,译者采用的翻译策略,翻译的出版商等都对译文的选择、翻译的质量及译文的发行范围等产生影响,而这些都属于翻译伦理研究的范畴。因此,本文以翻译伦理理论为指导,通过对陕西文学作品外宣的现状进行分析,以路遥的《姐姐》英译本和高建群《六六镇》为对比研究对象来指