论文部分内容阅读
在全国群众业余音乐舞蹈观摩演出全上,我们看到了两个兄弟民族业余演员演出的戏:侗戏「秦娘梅」与僮戏「宝葫芦」。虽然我们不懂得他们的语言,但他们的歌唱、真实的表演和鲜明的民族色彩却把我们带到了戏中的生活气氛里去。这两个戏都是根据两个民族自己的传说与说唱歌词改编的,而且都是解放后编出来的。这些戏的出现,在两个民族的文化生活中,是一件大事情;也显示了毛主席的民族政策与百花齐放的文艺方针的胜利:我们的兄弟民族,已有了新的民族文化与民族艺术,而且正在繁荣和迅速地发展。「秦娘梅」描写贫农秦娘梅与雇农助郎相爱,与助郎逃出家乡,在地主银宜家作长工。银宜垂涎秦娘梅的美丽,勾结恶霸公万谋杀了助郎,并拿金钱去引诱秦娘梅。后来秦娘梅在山上发现了助郎的尸身,就故意对众宣称:谁能帮她埋葬助郎,她就嫁给谁。这样把银宜骗
Throughout the entire nation’s amateur music and dance performances, we saw the performance of two fraternal amateur actors: “Qin Niang Mei” from Dong opera and “Treasure Gourd” from Tong Opera. Although we do not understand their language, their singing, real performances and distinctive national colors have brought us to the atmosphere of the play. Both of these plays were adapted from the two nationalities’ own legends and rap lyrics, and were compiled after liberation. The appearance of these plays is a major event in the cultural life of the two ethnic groups. It also shows the victory of Chairman Mao’s ethnic policy and the lofty art and literature guideline. Our fraternal peoples have acquired new national cultures and ethnic groups Art, and is thriving and rapidly evolving. “Qin Niang Mei” portrays Qiniang Mei, a poor farmer, who is in love with his employer, and his wife, Lang Lang, who escaped from his hometown to work as a permanent worker in the landowner, Silver IKEA. Silver should salivate Qin Mei beauty, collusion bully murderer Lang, and take money to lure Qiniang Mei. Later, Qin Niang Mei found the body of the groom Lang in the mountains, they deliberately declared to the public: Who can help her buried Lang, who she married. This silver should cheat