论文部分内容阅读
反倾销,对于一些出口企业来说是一次生与死的考验:不予应诉或应诉不利,进口国市场的大门便会无情地关上。前不久,江苏江南化工厂接到澳大利亚关于中国草甘膦产品反倾销案“零税率”的裁决结果时,全厂职工为此兴奋不已。这是我国草甘膦第二次在与跨国公司对华反倾销的对决中性出。国际诉讼成了家常便饭外经贸部的统计表明,到目前,我国产品已累计遭受反倾销调查计500余起,影响出口贸易额高达150亿美元,是全球受反倾销损害最大的国家。化工领
Anti-dumping is a test of life and death for some exporters: if the respondent or respondent is unfavorable, the gate to the market of the importing country will be closed mercilessly. Not long ago, Jiangsu Jiangnan Chemical Plant received the verdict on the case of “zero tax rate” of China’s glyphosate products on anti-dumping cases. The entire factory workers were very excited about this. This is the second time that glyphosate has been neutralized by the anti-dumping rivalry with multinational companies in China. International litigation has become a routine Foreign Ministry statistics show that up to now, our products have been accumulated over 500 anti-dumping investigations, affecting the export volume up to 15 billion U.S. dollars, is the world’s largest anti-dumping damage to the country. Chemical collar