生态翻译学视角下全译本《红楼梦》金陵判词比较研究

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ychhe123yang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
金陵十二钗判词是《红楼梦》语言艺术的代表,它是曹雪芹借警幻仙子之口对金陵女子的地位、身份及命运结局做的高度暗示,对塑造人物的性格,揭示人物的命运起了画龙点睛的作用。近年来,清华大学胡庚申教授提出的生态翻译学,由于其视角新颖且具有时代意义,日益受到学者的关注。因此,本文尝试从生态翻译学角度来解读霍克斯与杨宪益译本中的金陵判词,探讨两位译者如何运用生态翻译学“适应/选择”理论来再现《红楼梦》这一经典著作的精髓。 The verdict of the 12th Fatale of Jinling is the representative of the language art of “Dream of Red Mansions”. It is a highly suggestive suggestion made by Cao Xueqin by means of the mouth of police fairy fairy to the status, identity and fate of Jinling woman. It plays an important role in shaping the character and revealing the fate of the characters The finishing touch. In recent years, Professor Hu Gengshen, professor of Tsinghua University, has received more and more scholars’ attention because of its novel and contemporary significance. Therefore, this article attempts to interpret the Jinling verdicts in Hawkes’ and Yang’s translations from the perspective of ecotranslatability and discusses how the two translators use the theories of ecotranslation / adaptation / selection to reproduce the classic book Dream of Red Mansions The essence.
其他文献
学校一位老师问我:“第九册课文《莫高窟》在没有多媒体辅助教学的情况下,怎样才能让学生感受到莫高窟的神奇与美丽?”我对她说:“没有多媒体不一定是坏事。学生可以根据课文
期刊
课堂教学是一个由多要素所构成的复杂动态系统,那么,如何去“优化”课堂教学呢?下面就此问题谈谈个人的几点看法:一、优化教学目标教学目标是备课、上课首先要明确的问题,是
期刊
实施有效性教学是保证新课程目标有效实现的关键所在,同样也是我国基础教育课改革的基本要求之一。因此,在具体的教学中,我们体育教师要以实现素质教育教学的目标为基础,为适
这是一位特殊的人物。北京奥运会食品安全零事故,建国60周年庆典100余万份餐包万无一失,2000万首都市民的日常食品安全保障,以及牵动亿万中国人的苏丹红事件、国产啤酒甲醛超
2005年12月10日,国家商务部召开了全国自主出口品牌建设工作会议。此次会议上我们既欣喜又遗憾地获得了这样的信息:中国已经成为世界第三大贸易国,但是出口品牌很少。也就是
一、漆树概述 別名:国漆,大木漆,山漆树。学名:Toxicodendron verniciflum(stokes)F.A.Barkl 属名的含义是“毒木”,种名的含义是产漆的意思。科名:漆树科(Anacardiaceae)
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
论包器公司开发了世界最高速16MDRAM本产技术特点如下:(l)采仅输入信号使放大器活化的随意定时高速放大电路,采用充放电缩短延迟时间的电流感应使逻辑振癌变小的高速电路,其它新式
中贸圣佳国际拍卖公司2006年秋季大型拍卖会,于10月30日收槌,推出的926件文物艺术品,成交821件,成交率高达88.5%,成交额2.6亿元,超出全部拍品底价总额的68.5%。单件成交额超
美国著名未来学家阿尔温·托夫勒曾预言:“谁掌握了信息,控制了网络,谁就拥有整个世界。”现代信息技术利用多媒体的交互科学性、反馈性等特点,在教学过程中融图、文、声、像
期刊