论文部分内容阅读
大学英语里笔译要求能借助词典等工具对文章进行英汉互译,译文要基本准确,没有重大的理解和语言表达错误,翻译是对学生英语综合能力的考查,要在短时间内取得明显的进步不太容易。这就要求大学学生除了具备扎实的英汉两种语言功底外,还要具备翻译方面的策略,进行适当的练习。一、引到学生翻译教师要具备一定的翻译基础和翻译实践经验,这样才能带动学生,使学生具备更强的翻译水平,并在教学方法上不断创新使学生在词汇和语法上有良好的基础,并增强学生的翻
College English translation requires the use of tools such as dictionaries and other tools for English translation of the article, the translation should be accurate, there is no major understanding and language errors, translation is a comprehensive examination of students’ English ability to make significant progress in a short period of time Not easy. This requires college students in addition to having a solid English-Chinese language skills, but also have the translation strategy, the appropriate practice. First, lead students to translate teachers to have a certain translation foundation and practical experience in translation, so as to motivate students to enable students to have a stronger level of translation, and teaching methods of continuous innovation so that students have a good vocabulary and grammar , And enhance students’ turn