译者的丈夫

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caoyouwen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

  我从没和芭芭拉谈论过我的第一段婚姻,这样做没有任何意义,因为那是在我遇见她很久之前的事,而且那段婚姻很短暂,我没想到会和我现在的婚姻有任何交集。
  我的前妻叫布兰达。学生时代,她离开伯明翰,来美国进行一年的交换学习。在那一年里,我们相遇了,然后很快就结了婚。布兰达虽然有语言天赋,但对学习并不上心。她是那种爱咯咯傻笑的女孩。像她这样的英国女孩在六十年代末的美国是很受欢迎的,那时披头士乐队和其他英国的东西也很流行。当时,人们认为有着雪白肌肤和健壮小腿的金发姑娘就是好姑娘。多喝了一两杯的陌生人友好地在她们屁股上拍一下,她们也不会介意,也不会把事情往坏处想。布兰达就是这种天性善良的好姑娘。
  但布兰达还是离开了我,投向了一个滑雪教练的怀抱。这个滑雪教练是我雇来的,因为我觉得我自己需要指导,布兰达却觉得雇用教练这件事就是个天大的笑话。随时可能摔断腿,然后在医院里度过整个假期的人应该是她,因为她压根没滑过雪。这个教练叫汉斯,是个奥地利人。他和布兰达一直用德语交流,而我又不懂德语,不知道他们在谈些啥。
  我猜在布兰达眼里我太过古板。她经常说:“迪基,你太严肃了。”过去,只有布兰达叫我迪基,其他人都叫我迪克。现在,大家都叫我理查德。不过布兰达说她就喜欢我严肃的样子,但我觉得她没多久就厌倦了我。我母亲曾提醒说布兰达太轻浮。我遇见布兰达是因为我想进印第安纳大学系统学习比较文学,我必须精通法语和西班牙语,而她刚好是一名西班牙语家教。我跟她结婚后,因为要准备各种考试,我没法每天晚上陪她一起去镇上玩。我并不怪她爱上了汉斯,但下意识地会把博士资格考试的失败归咎于她的离开。好吧,事实是竞争太激烈,许多人没有通过考试。我最后只拿了一个硕士学位。有一次,我谈起这件事,芭芭拉说我的语气太悲伤了,好像我快要死了一样。不过这个学位还是帮我找到了好工作。我在纽约一所顶尖的预备学校教法语和西班牙语,这所学校在所有英语国家里数一数二。
  在这所学校,我遇见了芭芭拉。她儿子西班牙语考试不及格,我尽心尽力辅导他,提高了他的成绩。芭芭拉比她儿子内森还要感激我。说实话内森不是个好学生,但令人惊讶的是他的父母都很有学问。芭芭拉的前夫是著名的神经学家,而喜爱文学的人都知道芭芭拉的名字。
  遇到芭芭拉后的十五年里,我都没听说过布兰达的消息。和芭芭拉相处三年后,我与她喜结连理,到现在我们结婚十二年了。当我用“喜结连理”这个词时,芭芭拉总是嘲笑我是她认识的人里唯一的一个老古董。有时,她会戏称我为“郎君”。
  芭芭拉经常开我的玩笑,但我一点不介意,甚至乐在其中。她的朋友也会和她一起开我的玩笑,有时说的话还很粗俗,这时我就会让她们适可而止。我认为她的朋友觉得我不谙世事,但如果她们知道我和芭芭拉在床上的翻云覆雨,肯定会大吃一惊。如果她们知道我在搬进芭芭拉的复式公寓前,曾和许多学生的妈妈在我单身公寓的折叠床上睡过,肯定也会震惊不已。
  芭芭拉的小说被翻译成几种语言,我过去常看法语版和西班牙语版,惊讶地发现里面有很多错误。为了语言表达的准确性,我会一一列出错误,发送给译者。但后来芭芭拉劝我别这样做,称他们一个字都不会改,只会让她看上去有强迫症。我反驳强迫症和准确是两码事。芭芭拉说我应该休息,说她想好了如何消耗我的精力。说完,她把我拉上床。
  因此,直到在马德里,我才看了她新作的西班牙语版。当布兰达的名字映入眼帘时,我如遭雷击。
  我的前妻是我第二任妻子小说的译者,这种极小概率的事情怎么会发生呢?我从没想过这种巧合,否则我肯定会把关于布兰达的事告诉给芭芭拉。我更没想过布兰达有这么高的水平,能够翻译芭芭拉的小说。要知道她仅为了一个滑雪教练就抛弃了我,而芭芭拉的作品绝对是一流的。我突然注意到我两任妻子的名字都有两个音节,并且都是以b开头、以a结尾,但这个发现没什么大不了。
  布兰达没写信告诉芭芭拉她们俩的共同之处,我想这是件好事,但也有可能是她不知道我是芭芭拉的丈夫。芭芭拉认为放太多个人信息显得俗套,所以书皮上只写了“芭芭拉·汉诺威,现居纽约”,根本没提我的名字。
  布兰达翻译芭芭拉的新作其实也没什么大不了,但书中有一句话很重要。不过,如果她翻译过芭芭拉的其他小说,那句话根本不算什么大事,况且它只是一个微不足道的细节,布兰达可能根本没注意到。
  芭芭拉喜欢听我讲我的情史,但那不是要挑起她的情欲。她擅长描写人类行为,她把我的情史说成是她的“小说素材”。这就像我和一个医生结婚,生病了要把病情告诉给医生一样。
  布兰达做爱时有个怪癖,她只喜欢上位。这不算什么,怪就怪在她兴奋的时候会唱一首童谣,看上去傻傻的。“骑上小公马,去往班伯里,去看美人骑白马,”她越唱越激动,“美人满手戴戒指,脚趾挂铃铛。”唱到“走到哪儿音乐跟到哪儿”时,她会达到高潮。不得不说,这给我留下了深刻的印象。
  芭芭拉正好在布兰达翻译的那本小说里用了这首童谣。故事的主要人物没有说出来,它只是穿插在主人公的一段风流韵事里,而那段经历只用了两页纸就结束了,所以根本不起眼。我告诉芭芭拉这首童谣时,我们结婚还不到一年。
  我曾向西班牙出版商建议采访芭芭拉时不用让翻译来,因为我精通西班牙语并且非常了解我的妻子。但他拒绝了这个提议:“不,不,汉诺威先生,您可以休息下,也可以参观下这座美丽的城市。”我说过自己从未到过马德里,那些话就像泼出去的水,不可能再收回。
  本该和布兰达见面的那天,我撒谎自己生病了。芭芭拉习惯了我在旅游的时候胃疼,对我这个谎言她没有多想。
  我们住在西贝莉广场的丽兹酒店,通过房间的窗户可以俯瞰普拉多博物馆。天知道住在这里一晚上要花多少钱!坐在长榻上,我喝完了四瓶格兰菲迪,接着喝第五瓶。
  就这样度过一个小时后,我看见芭芭拉来到了露天广场,向酒店大门走来。看来她按西班牙传统享用了一顿漫长的午餐。
  天哪,芭芭拉似乎不是独自一人,她旁边还有另外一个女人,那个人就是布兰达。我清楚地看见她们走在广场的梧桐树下。她们手挽着手,另一只手摆动着,手上的黑色小包很相像。
  我突然如释重负,感觉一切都会安然无恙。我早就不记得她们身高相同。她们的发色也很像。芭芭拉把头发染成了铂金色,布兰达可能还是天然金发,毕竟我俩已经三十年没见过面了。
  她们看上去没有一点生气的样子。
  她们在放声大笑。现在,她们走到了遮阳篷下,我的视线被挡住,只能猜测她们在等电梯了,很快就会出现在房间里。
  我穿着得体的休闲装——布克兄弟的卡奇裤、黄色的鳄鱼牌衬衫、流苏装饰的巴利平底鞋——布兰达肯定会吃惊。最后一次同她见面时,我穿的是救世军制服,瘦得像根稻草。现在,我和芭芭拉一周在健身房锻炼三次,身体很棒。
  我想象自己潇洒地面对她们。我会模仿汉弗莱·鲍嘉的声音说:“世界上有那么多酒馆,你偏偏走进了这一家。”布兰达肯定会笑。
  现在,芭芭拉打开了房门。
  闭上眼,我听见她们仍在笑。
  芭芭拉唤我:“亲爱的理查德。”布兰达则叫道:“迪基宝贝。”
  她们都感到不可思议,一直在说:“真有意思。”
  那天晚上,我们去外面吃饭,她们要我请客,但这有点难办,因为出版商已经承担了芭芭拉的所有花销,不过当时我认为自己最好保持沉默。
  布兰达向服务员介绍说这是“我们的丈夫”,服务员看起来很困惑,但还是点头微笑。我认为她们香槟喝多了。当然,我不是抱怨她们,事实上,我对当时的情形感到十分庆幸。
  她俩中的一人会时不时地唱起“骑上小公马”,接着两人都哈哈大笑。她们一见如故,而我整晚都插不上话。
  当然,我也没那么多话要说。
  (刘杰:湘潭大学外国语学院,郵编:411105)
其他文献
【摘要】随着跨文化交流日趋频繁,英语对于体育专业学生来说也越来越重要。本文依据笔者在支教期间了解到的体育生的英语学习现狀,提出针对体育专业学生的英语教学实行因材施教。  【关键词】体育生 英语教学 因材施教  一、引言  伴随着全球化进程,为了促使跨文化交际的顺利进行,英语学习早成为中国各大中小学及大学的必修课。体育专业作为大学英语教学对象的组成部分,他们是英语教学对象的特殊群体,也一直处于英语学
主要出场人物第一章 传说中的教授室  1  《医疗危机的拯救者》。  这是吉泽飞鸟起草的创作企划书标题。  接受这份企划书的是延明出版社图书出版局。部长保利博与飞鸟很熟,过去经常约她出书。  “医疗危机这个话题还有人关注吗?以前报纸电视上倒是常常提起,可最近好像不怎么热了。”  “那只是社会舆论上的退烧而已。在医疗现场,病人被当作皮球踢来踢去,医院医生人手不足等诸如此类的问题,几乎没有得到什么解决
我按下手机的发送键,可是显示信息正在发送的进度条没有出现。一个声音响了起来,是手机的数字助理,“你确定要发送这条信息吗?”  “是的。”我皱了皱眉。  “没问题。不过我觉得她看见这条信息后会不高兴的。”发送信息的进度条现在动了起来。  “你这话是什么意思?”  发送进度条在中途停了下来。“我只是觉得……”手机数字助理吞吞吐吐的,似乎有点犹豫,然后接着说,“谢丽尔以前说过她不喜欢泰国菜,你请她去曼谷
摘 要:鲁迅先生的文章《拿来主义》,它倡导我们对所有先进的科学要善于选择,敢于拿来,为我所用。同理,多学科知识在英语教学中可以整合运用,或比较,或利用,不断丰富英语教学,从而不断发展教学思维,开阔学生的视野。  关键词:多学科知识;比较利用;拿来主义  [中图分类号] G623.31 [文献标识码] A [文章编号]1009-6426(2013)02-023-02  一、为了对比,把汉语拿进课堂 
【摘要】拒绝作为一种言语行为逐渐得到广泛的研究,本文从Beebe“语义公式”,开始引出拒绝策略,再从语篇层次讨论了拒绝策略表达,对我们如何成功拒绝,提供的可供选择的策略,在日常交际中减少因文化差异而引起的交流障碍。  【关键词】拒绝策略 语义公式 语篇层次  【Abstract】This paper focus on studying the refusal strategies based on
【摘要】考试是检查学生对所学知识掌握程度的有效方式与手段之一,学生试卷的答题状况也是教师掌握学生学习状况的直接途径之一,那么试卷评讲自然也就显得尤为重要了。试卷评讲可以及时的帮助学生知晓所学知识有何欠缺之处,考试作为教师评价学生学习状况的重要工具之一,在新一轮课程改革背景下它也被赋予了新的含义。英语试卷评讲课质量对于发挥考试的评价功能至关重要。教师通过试卷的评讲,不仅要让学生对阶段性的学习状况有理
一、问题的提出  在素质教育推行的今天,新的英语教学大纲改革,给英语教学者提出更高的要求。要求在教学中以学生为主体,使其乐学,会学。令人遗憾的是,背诵---这一学习语言的基本策略在近几年的英语教学中被不同程度的忽视了。学生对于英语的学习就局限在记忆知识点,语法点,单词和做各种题目之中。对于英语的急功近利心理,导致学生学习英语的兴趣骤减。热闹的课堂背后,是作业中的众多语用或拼写错误,是词不达意的口语
【摘要】针对高职高专学生普遍英语差,学习习惯不主动,学习热情很低,学习情绪化等特点,教师在英语教学过程中可从加强课堂趣味性着手,如通过营造融洽的师生关系;利用图片,声音,游戏,任务等激活课堂,激发学生学习积极性,让他们爱上教师,喜欢英语课,喜欢英语,变被动学习为主动钻研。  【关键词】高职高专 英语教学 趣味性  高职高专学生普遍英语差,课堂中仅有几个同学能参与教学活动,大部分对英语持有畏难情绪和
【摘要】面对英语弱势群体——英语学困生,首先调查分析原因及表现,然后对症下药,进行开学伊始教学和微笑教学,遵循“低起点,讲究度;有耐心,贵参与;常激励,重督促”的教学指导思想和“教什么,考什么”的课堂测试原则,循序渐进,走出困境。  【关键词】英语 学困生 教学  随着高中的扩招,各种高中学校应运而生,它们为普及高中教育做出了应有的贡献。笔者所在的学校就是其中的一员,它的办学宗旨是面向线下生,他们
I.The Factors of Sharp’s Progress  Once you are alive,you will be influenced by numerous factors.During in those varied elements,social backgrounds,family environments,educational conditions are the m