论文部分内容阅读
中国的很多成功企业家,尤其是第一代成功企业家,没有学会把上市公司当做“猪”来养,还没有从心理上和公司制度上,建立起“上市公司属于全社会”的观念在中国大地从南到北一片酷暑难熬满城热浪的时候,《唐山大地震》出人意料地半月票房破5亿,比热浪还要热,令国人啧啧称奇;比《唐山大地震》更热、更要吸引股民眼球的,是中国家电连锁巨头、著名上市公司国美的最新内部大地震,创业大股东、投资基金和公司管理层之间的出拳拆招,如一部柳云龙精心制作的电视连续剧,跌荡起伏,悬念丛生,精彩万纷,令世人翘首以待、争论纷起、无限感慨。
Many successful entrepreneurs in China, especially the first generation of successful entrepreneurs, have not learned to regard listed companies as “pigs”, and have not yet established psychologically and systematically that “listed companies belong to the whole society ”Concept in the Chinese land from south to north during a hot summer full of hardships, when the“ Tangshan Earthquake ”surprisingly half box office break 500 million, even more than heat waves, so that people amazed; more than“ Tangshan Earthquake ”more Heat, but also to attract the attention of investors, the Chinese home appliance chain giant, the well-known listed company Gome’s latest major earthquake, venture capital shareholders, investment funds and the management of the boxing tactics, such as a Liu Yunlong elaborate television Drama, unconventional ups and downs, suspense Congrou, wonderful all over, so that the world waiting, disputes, infinite emotion.