论文部分内容阅读
为买军马,我来到了草原。那天朋友带我去马群看马,离马群还有一段距离,突然听见一声长嘶,只见一匹黑色的高头大马迅疾冲来。它就横在我们的前面举蹄咆哮,目光中充满警告和威胁:它的长长的鬃毛扎煞开来,活像根根利刺,让人不寒而栗。这时忽听人喊:黑旋风,来的是朋友,别胡闹!就见那匹马立刻放下蹄子,打着响鼻,乖乖地跑回马群去了。这时我才看见一个中年牧人骑马过来,他脸色很黑,牙齿却白得耀眼;头发很长很乱,很像马鬃。朋友说:这个人就
To buy a military horse, I came to the prairie. That day my friend took me to the horse to see the horse, and there was still some distance from the horse. Suddenly I heard a long sigh and I saw a black tall horse rushing quickly. It roared in front of us across the hoofs, eyes full of warnings and threats: its long mane shackles, like gorgon, people shudder. Suddenly people shouted at this time: black whirlwind, to a friend, do not nonsense! See that horse immediately put down the hoof, nodding, obediently ran back to the horses. At this moment I saw a middle-aged shepherd riding, his face was dark, his teeth were white and dazzling; the hair was very long and messy, much like a horse’s mane. Friend said: this person