论文部分内容阅读
在我国古代,特别是先秦时代的兵家著作中,对于将帅的“爱卒”精神有过许多十分精辟的论述,引人深思,值得借鉴.例如,《六韬·龙韬·励军》说:“将冬不服裘,夏不操扇,雨不张盖.”在《尉缭子·战威第四》及《史记·孙子吴起列传》等书中,也都有与这句话相类似的表述,可见英雄所见略同.古代兵家学者在这些典籍中着重探讨了应该如何激励士气、使部队临阵勇于作战的问题,他们一致认为,为将帅者必须时刻不忘贯彻“爱卒”的精神,主张“夫勤劳之师,将必从己先”(《尉缭子·战威第四》),他们举出诸如“将冬不服裘,夏不操扇,雨不张盖”以及“有登降之险,将必下步.军井通而后饮,军食熟而后食,军垒成而后舍,饥饱、劳逸、寒暑必身度之”(《尉缭子·战
In ancient China, especially in the pre-Qin period’s military writings, there were many very brilliant expositions on the general’s “love and death” spirit, which made people think deeply and worth learning from. For example, “Liu Tao · Tao Tao · Li Jun” said: “Do not take the winter fur, the summer does not work the fan, the rain does not cover.” In the “Lie Liao Zi war Granville fourth” and “Shi Ji Sun Zi Wu Biography” and other books, also have similar words with this In these books, the ancient military academics focussed on how morale should be motivated and the troops courageously fight. The unanimous view that those who are handsome should always keep in mind the spirit of “love and death” , Advocating “hard-working division of husband and child will be the first” (“Wei Liao Zi war fourth”), they cited such as “winter does not obstruct the fur, summer does not work the fan, the rain does not cover” and “ The danger of boarding, will be the next step.Jiajing pass and then drink, military food cooked and food, army base and then homes, hunger, work and rest, cold and heat will be the degree of ”("