论文部分内容阅读
本研究应用最简方案框架下的拷贝理论探索汉语兼语式中论元共享问题的解决方案。文章指出,语义界面与语音界面的不平衡性是造成论元共享问题的根本原因:语义界面上所有的拷贝均得到解读,而在语音界面上仅有一个拷贝被拼读。论元共享问题的解决需从对拷贝的语义解读着手。在接受解读的过程中,拷贝与母本分别承担前、后动词指派的题元角色,从而化解了论元共享与题元准则之间的矛盾,并实现了句法分析的最简性。
This study uses the copy theory under the framework of the minimalist program to explore solutions to the problem of the argument-sharing in the Chinese juxtaposition. The article points out that the imbalance between the semantic interface and the speech interface is the root cause of the argument sharing problem: all the copies of the semantic interface are read, and only one copy of the speech interface is spelled. The solution to the problem of meta-sharing needs to start with the semantic interpretation of the copy. In the process of being interpreted, the copy and the mother bear the title roles of the former and latter verbs respectively, so as to resolve the contradiction between the argument sharing and the title principle and realize the simplest of syntactic analysis.