论文部分内容阅读
汉语中存在修辞手法,英语中也同样存在,但很多人在翻译英语时,常常忽视英语语句修辞,译文显得平铺直叙,没有将英语原文生动、形象地翻译出来.平淡的翻译很难激起读者兴趣,可见英译汉还是非常有讲究的.鉴于此,本文对英语修辞翻译进行深入探讨,在功能对等理论基础上,探析英语修辞的翻译途径,并总结修辞翻译存在的意义.