俄语中植物词的文化伴随意义

来源 :北方文学·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nescafe_k
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:语言的各个层面都蕴含着丰富的文化内涵,词汇是语言的基本要素,是语言中最活跃的层面,可以折射出丰富的民族文化色彩。植物是人类生活中不可或缺的一部分,这个广泛而丰富的世界通过语言手段反映在人们的生活中,被赋予了丰富的文化伴随意义。本文通过对俄语中植物词的文化伴随意义分析,可以加深对该民族文化的了解。
  关键词:语言;植物词;文化伴随意义;俄语
  语言与文化的关系密不可分,一方面,语言是文化的一部分,是文化的产物;另一方面,语言反映文化,语言使文化得以保存和传播。词汇是语言的基本要素,是语言中最活跃的层面,可以折射出丰富的民族文化色彩。
  植物是人类生活中不可或缺的一部分,这个广泛而丰富的世界通过语言手段反映在人们的生活中。一些植物词的文化伴随意义是因为人们的长期使用而产生的。人们经常用植物来表达一定的思想和观点,寄托情感和意愿,随着文化的发展,这些植物词被赋予了民族文化内涵和伴随意义。这些文化特点代代相传,展现了民族文化的独特性。本文试举几例,俄语中典型的植物词的文化伴随意义。
  一、花楸树
  Рябина(花楸树)是俄罗斯文化中最受人们喜爱和尊重的树之一,被称为“俄罗斯之树”,象征着“祖国”。关于花楸树,俄罗斯人经常说,она живёт с ними от рождения до старости, тоскует, радуется, поёт...(花楸树贯穿我们生命的始终,陪我们一起欢乐、一起忧伤、一起歌唱……)
  花楸树在俄语中象征着爱情,作为相爱男女感情的见证。但是俄语中通常用“горькая”来修饰,“горькая рябина”象征着苦涩的爱情,因为花楸树的果实是苦涩的。不过,到了冬天花楸树的果实会变得甜一点,这一过程也意味着爱情只有经历过苦涩才可以尝到甜蜜。
  除此之外,在俄罗斯文化中花楸树还象征着“ 少女”,但往往是“悲伤的”“哭泣的”“痛苦的”。
  花楸树与俄罗斯民族的生活息息相关,紧密相连。人们通过花楸树花儿的开放来判断天气和收成,如果花儿开得好,这就预示着会收获很多亚麻和燕麦。
  二、白桦树
  Берёза (白桦树)也是俄罗斯最喜爱的树。
  在俄罗斯传统文化中白桦树象征着美丽的姑娘,表现女性的柔弱、温柔与美丽。俄罗斯人们经常使用一些美好的词汇赞扬她,例如:“年轻的(молодая)”、“苗条的(стройная)”、“洁白的(белая)”、“纤细的(тонкая)”等等。正如俄语谚语所描述的:Стройна, как берёза(像白桦树一样苗条),喻意拥有苗条身材的少女。
  白桦树树枝还用于婚姻习俗上,意味着女子愿意出嫁,相反,如果是松树枝或者橡树枝则意味着拒绝。
  白桦树还象征着“祖国”、“故乡”,尤其是卫国战争期间,正如“Русские плакучие берёзы склонились у могил погибших солдат”(哭泣的俄罗斯白桦树向牺牲的烈士之坟墓鞠躬致敬)所描述的。
  三、白杨树
  Осина(白杨树)在俄罗斯文化中是一种不详之树,这与其宗教信仰和宗教传说有着密不可分的联系。
  自从公元988年罗斯接受东正教之后,白杨树就被视为一种可恶的树,因为“Осина проклятое дерево, на нём Иуда удавился, и с тех пор на нём дрожит”(白杨是可恶的树,犹大在白杨树上吊死,从此白杨树就开始颤抖)。“Осина и без ветру шумит”(不刮风,白杨树也沙沙作响),因为白杨树的这一自然特征,人们就会想到“дрожать”(颤抖)这一词,因而白杨树象征着“懦弱”、“胆小”。俄语成语“Дрожит, как осиновый лист”(像白杨树叶子一样颤抖),来形容人们极其害怕的心理活动。
  白杨树在俄罗斯文化中带有消极的文化伴随意义,与白桦树、花楸树相反,白杨树由此不允许出现在宗教仪式中。恋爱中的男女也会避开这一不详之树,正如民歌中唱到:Под берёзой целовались, под осиной расставались(在白桦树下接吻,在白杨树下分手)。
  白杨树在汉语中却受到人们的喜爱和赞扬,与俄语中的伴随意义截然相反。
  词汇的文化伴随意义是语言文化学中一个基础概念,承载了语言与文化的关系,作为文化在语言中得以保存和传播的手段。不同的民族拥有不同的文化,不同的民族意识,赋予词汇不同的文化伴随意义。
  在俄罗斯语言中,植物词是词汇中重要的组成部分,在语言单位中发挥了重要的作用,通过学习了解俄语中植物词及其中所蕴含的丰富的民族文化内涵,我们可以更好的掌握俄语,了解各个民族的文化,有利于减少文化交流障碍,促进相互学习。
  参考文献:
  [1]谭林.俄语语言国情学[M].吉林大学出版社,1996.
  [2]吴国华.俄语与俄罗斯文化[M].军事谊文出版社,1998.
其他文献
《我的光辉生涯》是一部由澳大利亚作家迈尔斯·弗兰克林于1901年写成的小说.本书被誉为“第一部澳大利亚小说”,在澳大利亚经典文学名著中占有重要的一席之地.本文将结合米
一rn来到黑井,游了两天,住了一夜.rn匆匆一晤,匆匆又别,思绪漫漫.rn黑井--这个千年的盐都,这个曾经富甲天南、惠及东南亚、南亚的古老盐都,如今已是逝去的盐都,遥远的绝唱.rn
目的 探讨硬脊膜动静脉瘘的个体化治疗方法.方法 对41例磁共振影像和选择性脊髓血管造影确诊的硬脊膜动静脉瘘患者,根据临床诊断和病变节段的X线定位,分别采取血管内栓塞瘘口
摘 要:词语和词语的意味关系,除了反义关系和对义关系以外,也能看到意思相同或相近的近义关系。即使是指示同一对象的同义词,既然有两个词语,那么一定具有从其他词语中被区别出来的意思特征。例如:「名前」和「氏名」,它们的指示内容完全一致,但是,对于日常用语中使用的「名前」,「氏名」是在文章体中的使用,这是文体的差异。因此,同义词看做是近义词的一种类型,意思相同或相近,稍微有一点不同感觉的词语的对立关系都
目的 对泡桐花的化学成分进行了试验。方法 用比色法测定了阴干泡桐花和鲜泡桐花中总黄酮的含量 ,并采用薄层扫描法 (TLCS)测定了鲜泡桐花、阴干泡桐花和鲜泡桐花水提干浸
目的:研究探讨冠心病药物涂层支架置入病患进行非心脏手术围手术期相关的抗栓治疗策略.方法:从2017.3月~2018.3月这个时间段当中,选择我院冠心病药物涂层支架置入病患(40例)进
摘 要:《安娜·卡列宁娜》是列夫·托尔斯泰创作力最旺盛时期的作品,以四个家庭的生活为线索叙述的一部“家庭小说”。以安娜个人的感情生活为主线,通过安娜反映了整个社会的冷漠、守旧、道貌岸然。安娜的悲剧是她性格的“推动”,更是当时俄国社会的必然结果。作家正是通过安娜的悲剧,反映整个社会的无耻与冷酷。  关键词:安娜;家庭;社会;悲剧  列夫·托尔斯泰在《安娜·卡列宁娜》的开头就说,“幸福的家庭都是相似的
新课程倡导以学生为中心的课堂教学过程,倡导学生进行自主性的探究性学习.高效课堂就是用尽可能少的时间获取最大教学效益的教学活动,达到提高教育教学质量的目的.课堂教学高
说到阿姆斯特丹,人们最容易联想到的,是美丽的郁金香,浪漫的运河,随处可见的脚踏车,以及闪烁的钻石和珍贵的艺术品.这些东西也很容易让人联想到诸如阳光、愉快、富有、内蕴深
这条路……rn这条路,是我用心灵呐喊的,上边有--rn妈妈牵着我的手,学走路时的脚印;rn有童年的欢乐和悲伤的记忆;rn有寻找人生辉煌的梦想;rn在爱的波涛中搏击的成功的喜悦和失