论文部分内容阅读
“二十三,糖瓜粘;二十四,扫房日;二十五,推糜黍;二十六,去吊肉;二十七,宰只鸡;二十八,把面发;二十九,蒸馒头;三十晚上守一宿,大年初一扭一扭。”喜庆热闹的中国年,总是透着浓浓的民俗味,在青岛周边县市区,依然保留着淳朴的年味,剪纸、泥老虎、面塑、年画、红烛、虎头鞋、虎头帽、布老虎……从事这些老民俗的手艺人们忙得不亦乐乎。并且正月里,糖球会、元宵节等陆续登场,许多民间艺人也将亮出自己的绝活,捏面人、吹糖人……个顶个让人叫绝,共度一个红红火火的民俗年。
Twenty-four, go to the hanging of meat; twenty-seven, slaughtered chicken; twenty-eight, put the face fat; Twenty-nine, steamed buns; thirty night to keep a night, New Year twists and twist. “” Festive lively Chinese Year, always reveals a strong folk flavor, in the surrounding counties and cities in Qingdao, still retained Simple taste, paper-cut, mud tiger, plastic, New Year, red candles, tiger’s head shoes, tiger’s headgear, cloth tiger ... engaged in these old folk craft people are overjoyed. And the first month, sugar ball club, Lantern Festival and other debut one after another, many folk artists will also show their unique skills, noodles, sugar people ... ... a top of the people, share a booming folk year.