论文部分内容阅读
那年我9岁,同母亲住在川南那座叫茶子山的山脚下。父亲远在省外一家兵工厂上班,一年最多回家两次,住的时间也极短,因此他留给我的印象极平淡。母亲长着一副高大结实的身板和一双像男人一样打着厚茧的手,这双手只有在托着我的脑袋瓜子送我上学或搔着我的后背抚我入睡的时候,我才能感觉到它不可抗拒的母性的温柔与细腻。除此之外,连我也很难认同母亲是个纯粹的女人,特别是她挥刀砍柴的动作犹如一个威猛无比的勇敢战将,砍刀闪着灼人的寒光在她的手中呼呼作响,粗如手臂的树枝如败兵一般在刀光剑影里哗哗倒地。那时的我虽然幼小,但已不欣赏母
That year I was 9 years old, living with my mother in southern Sichuan called Chazi mountain foot. His father left far behind an arsenal in the province, going home twice a year and living in very short periods of time, so he left a very dull impression on me. Mother with a tall and sturdy body and a pair of hands like a man with thick calluses, the hands only holding my head and seeds to send me to school or scratching my back when I fell asleep, I can feel To its irresistible motherhood gentle and delicate. In addition, I find it hard to recognize that my mother is a pure woman. In particular, her action of flinging chopped wood is like a mighty and brave warrior who shouts in her hands Ring, rough as the arms of the branches such as defeated soldiers in the sword Shade rushing to the ground. Although I was young at that time, I no longer appreciated my mother