论文部分内容阅读
近日出版的美国《华尔街日报》头版头条刊出评论文章,称中国经济的快速发展为美国经济提供了有力的支持。文章指出,中国正逐渐融入全球经济秩序。作为整个经济链中至关重要的一环,中国帮助很多外国公司赚了钱。与此同时,中国还满足了美国对廉价商品和资本的巨大需求。该报称,中国无疑已成为一支主要的经济力量。比起美国10.4万亿美元的经济规模,以及日本4万亿美元的产出,中国目前1.2万亿美元的经济水平并不算高,但中国会在20年内赶超日本。中国持续增长的经济力量,包括对原油的大量需求,已经使北京在地缘政治中发挥相当大的影响力,成为美国需要面对的又一个“权力中心”。文章认为,中国工人的平均月收入只有80美元左右,比美国工人在最低收入情况下两天的收入还少。这造成美国制造业工作岗位流失。最近12个月,廉价劳动力使中国对美国的贸易顺差达到1230亿美元,这是10年前的5倍。然而,文章也指出,这些数字掩盖了中美经济之间的互补性。根据世界银行的估算,中国十分依赖工业产出,其国内生产总值中有51%来自制造业、采矿业和其他相关产业。但美国国内生产总值中,制造业只占14%
Recently published in the United States, “Wall Street Journal,” the front page of the commentary published articles, saying that China’s rapid economic development for the U.S. economy has provided strong support. The article points out that China is gradually integrating into the global economic order. As a vital part of the entire economy, China has helped many foreign companies make money. At the same time, China has also met the huge U.S. demand for cheap goods and capital. The newspaper said that China undoubtedly has become a major economic power. Compared with the U.S. economy of 10.4 trillion U.S. dollars and Japan’s output of 4 trillion U.S. dollars, China’s present economic level of 1.2 trillion U.S. dollars is not high, but China will catch up with Japan in 20 years. China’s growing economic power, including the huge demand for crude oil, has already enabled Beijing to exert considerable influence in geopolitics and become yet another “center of power” the United States needs to face. The article argues that the average monthly income of Chinese workers is only about 80 U.S. dollars, less than the income of two-day U.S. workers at the lowest income. This caused the loss of manufacturing jobs in the United States. In the recent 12 months, cheap labor has allowed China’s trade surplus with the United States to reach 123 billion U.S. dollars, which is five times that of 10 years ago. However, the article also pointed out that these figures obscure the complementarity between the two economies. According to World Bank estimates, China relies heavily on industrial output, with 51% of its gross domestic product coming from manufacturing, mining and other related industries. However, the U.S. gross domestic product accounted for only 14%