论文部分内容阅读
京城3月,乍暖还寒。在一个大雾弥漫的上午,我们如约来到北京复兴门外一幢居民楼采访贺龙元帅的长女——贺捷生将军。$$ 警卫员把我们引进贺将军家的客厅。这是一间不大的客厅,简洁而明亮,在靠墙摆放的古色古香的柜橱上方,庄重地挂着一帧贺龙元帅大幅肖像的镜框。客厅内一株茂盛的盆栽海棠花团棉簇,散发着阵阵幽香。贺将军中等身材,衣着朴素而又高雅(因在家中会客,不着军装),齐耳短发,慈眉善目,看上去不像年过六旬的老人。她说起话来平和而又亲切,就像一位退休的中学教师。伴随着杯子里袅袅飘升的茶烟,贺将军用她那清亮而平静的语调,开始讲述那个特殊年代的那段不平凡的经历。于是,就有了下面这个惊心动魄的故事……一、从胡乔木那里接受任务
Beijing in March, it turns warm again. In a foggy morning, we came to an apartment building outside Beijing Fuxingmen to interview General Long He, the eldest daughter of General He Jiesheng. The guard turned us into the living room of General He. This is a small living room, simple and bright, in the antique cabinet placed against the wall above, solemnly hung a portrait of Marshal Drang portrait frame. Living in a lush pot of begonia flower clusters, exudes a bursts of fragrance. He is a medium-sized general, well-dressed and elegant (because of meeting at home, not wearing military uniforms), Qi Er short hair, mercy, looks like the elderly over sixty years old. She spoke calm and friendly, like a retired secondary school teacher. With the smoke of curl rising in the cup, General He began to talk about the extraordinary experience of that particular age in her clear, calm tone. So, there is the following this soul-stirring story ... ... First, accept the task from Hu Qiao Mu