论文部分内容阅读
1937年的天津是同上海一样繁华的港口城市,因为国难当头有了另一番独特的光景。亲身经历过那个年代的天津作家林希将这一切记录在了自己的小说里,字里行间流露着那个时代对其心灵留下的烙印。写者有意,读者有心。15年前,对民国时代有着特殊情怀的导演郑大圣第一次读林希的小说就成为了老先生忠实的读者。15年后,这位读者成了林希小说的二度创作者——将他的小说拍成电影。6周的制作周期,300万人民币的预算,郑大圣交出的却是两部作品——《天津闲人》和《危城》。两部电影同样改编自林希的小说,同样描述的是上世纪三四十年代天津的故事,但风格却截然不同:第一部犀利,第二部温婉。一座城,两种情,郑大圣的电影做到了让不同的人一同着迷。郑大圣说:“我想尝试用完全不同的风格,讲述同一个时段同一个城市中两种不同的人生,一种外在,一种内敛。”10月12日,《天津闲人》和《危城》在上海电影资料馆举行了观摩会,并即将在覆盖长三角的AFA艺术放映联盟进行排映。郑大圣由衷感谢这样的机会,让他的电影,让他的情感有了宣泄和倾诉的对象。
Tianjin in 1937 was as bustling as Shanghai in its port city because of the uniqueness of the disaster. Lin Xi, a writer in Tianjin who had personally experienced that era, recorded all this in his novels, revealing the imprint left by his times on his soul. Writers interested, readers are determined. 15 years ago, the director Zheng Dasheng, who had a special love for the Republic of China era, read his novel for the first time became a loyal reader to Mr. Lao. Fifteen years later, the reader became the second creator of Lin’s novel - making his novel a movie. 6 weeks of production cycle, 3 million yuan budget, Zheng Dasheng surrendered it is two works - “Tianjin idle” and “dangerous city.” The two films are also adapted from Lin Xi’s novels, the same is the story of Tianjin in the 1930s and 1940s, but the style is very different: the first sharp, the second gentle. A city, two kinds of love, Zheng Dasheng’s movie so that different people together fascinated. Zheng Da Sheng said: “I want to try different styles, about the same time in the same city in two different lives, an external, a restrained.” “October 12,” Tianjin idlers “and” The City of Dangers "held a viewing session at the Shanghai Film Archive and will be presenting at the AFA Art Project Alliance covering the Yangtze River Delta. Zheng Dasheng sincerely thanked such an opportunity to let his movie, let his feelings have vent and talk of the object.