论文部分内容阅读
关键词:中药处方调配品种炮制
中图分类号:R283 文献标识码:A 文章编号:1004-7484(2010)12-0168-02
中药调配工作的好坏和准确性,直接关系到汤剂的质量和临床治疗效果。汤剂适应中医辨证施治之特点,能随症加减,有吸收快、迅速发挥疗效的优势。为了提高配方质量,防止用药事故和不良反应,本文就中药配方常见问题进行了探讨。
1药物名称混淆方面问题
1.1中药药名不规范
中药多为天然药物来源复杂,不同来源功效差异大.如:牛膝,有怀牛膝与川牛膝之分,前者为苋科植物牛膝属怀牛膝,后者为苋科植物麻牛膝、甜牛膝,两者功用相似,前者以补肝肾见长,后者以活血祛瘀见长。再如附子,一药有三物,1为毛茛科植物乌头子根的加工品,功用回阳救逆,温补脾肾,散寒止痛。2为白附子,又分为禹白附和关白附,禹白附为天南星科植物独角莲的干燥块茎,关白附为毛茛科植物黄花乌头的干燥块根,三者名称相似,功效有别,生品皆有毒,不可混淆。
医生有两药或三种药名合并,处方时简写成二术(白术、苍术)、二地(熟地、生地)、二冬(麦冬、天门冬)、二活(独活、羌活)、焦三仙(焦山楂、焦神曲、焦麦芽)等现象,非老药工不懂易配错。
1.2容易混淆的品种
有些药物名称相近,很易出差错。如五加皮和香加皮,医师开方时一直混淆使用。二者在性味、功效上虽相近,但香加皮有毒又有强心功效。使用上应加以区别。又如天南星和胆南星,医师开方为南星,未指明是天南星或胆南星,因胆南星系生南星与牛胆汁加工制成小块状或圆柱状,除有清热化痰,更有息风定惊的功效。再如:山茱萸和吴茱萸,刺蒺藜和潼蒺藜,桑螵蛸和海螵蛸;青木香和广木香;草豆蔻和肉豆蔻;南沙参和北沙参;石菖蒲和九节菖蒲;浙细辛和北细辛等,这些药物名称相近,功效有同有异,不可混用,配方时必须仔细审核处方。
1.3地方习惯用品
我国地大物博,各地用药习惯不尽相同,如柴胡,《中国药典(下简称药典)为伞形科植物柴胡 ( 北柴胡 )Bupleurum chinense Dc ,以根入药,有和解退热、疏肝解郁、升举阳气的功效。而有的地区习惯用伞形科植物膜缘柴胡 Bupleurum marginatum 或狭叶柴胡( 南柴胡)B.scorzonerifolfium Willd 全草,药用部位完全不同,软柴胡较之正品疗效不佳。又如:处方蚤休应付百合科植物重楼,即七叶一枝花Paris polyphylla Smith 的根茎。部分地区习惯把草河车(蓼科植物拳参红重楼)作蚤休用。再如金钱草,按照《药典》应付报春花科植物过路黄Lysimachia christinae Hance 的全草,习称大金钱草、神仙对坐草而个别地区仍将广东金钱草( 豆科植物)Desmodium styracifolium(Osbeck) Merr 、小金钱草(旋花科植物)等作金钱草使用。有些经营公司将地区习惯用药调往其他地区,造成调配人员不能识别,形成用药差错。
2人为化因素
2.1是否炮制不明
中药经过炮制后,其功效与生品往往有很大差别,如半夏,生品有毒,若炮制方法不同,性味功效也有差异,《药典》规定的炮制品有三种,即清半夏、姜半夏、法半夏;生半夏一般外用,清半夏长于化痰,姜半夏善于止呕,法半夏多用于燥湿化痰。再如大黄《药典》规定的炮制品有四种,即生大黄、酒大黄、熟大黄、大黄炭。生用气味重浊,走而不守,直达下焦,泻下作用峻烈,易伤胃气。酒大黄其力稍缓,并借酒升提之性,引药上行,可清上焦实热;熟大黄酒炖后,泻下作用缓和,能减轻腹痛等副作用,并增强了活血祛瘀的功效。大黄炒炭后泻下作用极弱,并有止血作用,可用于大肠有积滞的大便下血。若处方单写半夏、大黄,调剂人员则无所适从,临床治疗效果难以保证。
2.2称量不准
中药调配一般用戥子称量,然后依据目测进行分量,目测分量或多或少,直接影响到剂量的准确性。有时处方往往只写蜈蚣几条,天龙几条,全虫几条,而蜈蚣、天龙、全虫有大有小,有完整、有残缺,由于剂量不准,则难以取得好的临床效果。有的甚至于无视处方的脚注,特殊药不特别处理(包煎、先煎等),或者有的品种缺乏而互相代用,甚至干脆少配,影响了汤剂的疗效。
2.3药物粉末鉴定难
有些地区的药房使用了中药药粉小包装配方,即将粉碎后的药粉装入透气性的棉纸,制成1,3,6 g 等不同重量的小包,调配时按剂量取包,避免称量不准,保证了用药疗效。其缺陷是出现不良反应,药品粉末鉴定困难,易引起医疗纠纷。
2.4发药交待不明
发药交待不明的情况比较普遍,如该先煎的、该后下的,该冲服,使用药引以及煎药用水量、煎药器皿,服用方法,禁忌及注意事项等交待不明,直接影响汤剂疗效。因此,发药交待明确对临床治疗效果至关重要,世界卫生组织(WHO)的一份资料提出世界近 1/3 患者死亡与用药错误有关[1]。因发药交待不周或交待错误而致人死亡的病例近年也有报道[2]。发药交待不明的主要原因是,调配人员未经专业培训,不熟悉药性、不了解配伍禁忌及不良反应等应知事项。
3建议与对策
3.1鉴于上述原因,笔者认为中医处方药名必须规范书写,其处方名应按《药典》标准执行,同名异种必须写全名,炮制品必须注明,地方习惯用药另列“处方应付”项,以免同《药典》有别而致混乱。
3.2中药调配人员必须培训上岗或以师带徒方式培养。配方前应严格审方,弄清方中药物及注脚并交待明确。调配人员应熟悉医生对中药名的缩写,付方规范化。否则直接影响到临床疗效,关系着患者身体健康。
参考文献
[1] 高鸣慈.临床药学教育会议〔J〕.中国药房,1992,3(2):2828.
[2] 刘月娥.药物中毒100 例分析〔J〕.中国药房,1991,2(5):2836.
中图分类号:R283 文献标识码:A 文章编号:1004-7484(2010)12-0168-02
中药调配工作的好坏和准确性,直接关系到汤剂的质量和临床治疗效果。汤剂适应中医辨证施治之特点,能随症加减,有吸收快、迅速发挥疗效的优势。为了提高配方质量,防止用药事故和不良反应,本文就中药配方常见问题进行了探讨。
1药物名称混淆方面问题
1.1中药药名不规范
中药多为天然药物来源复杂,不同来源功效差异大.如:牛膝,有怀牛膝与川牛膝之分,前者为苋科植物牛膝属怀牛膝,后者为苋科植物麻牛膝、甜牛膝,两者功用相似,前者以补肝肾见长,后者以活血祛瘀见长。再如附子,一药有三物,1为毛茛科植物乌头子根的加工品,功用回阳救逆,温补脾肾,散寒止痛。2为白附子,又分为禹白附和关白附,禹白附为天南星科植物独角莲的干燥块茎,关白附为毛茛科植物黄花乌头的干燥块根,三者名称相似,功效有别,生品皆有毒,不可混淆。
医生有两药或三种药名合并,处方时简写成二术(白术、苍术)、二地(熟地、生地)、二冬(麦冬、天门冬)、二活(独活、羌活)、焦三仙(焦山楂、焦神曲、焦麦芽)等现象,非老药工不懂易配错。
1.2容易混淆的品种
有些药物名称相近,很易出差错。如五加皮和香加皮,医师开方时一直混淆使用。二者在性味、功效上虽相近,但香加皮有毒又有强心功效。使用上应加以区别。又如天南星和胆南星,医师开方为南星,未指明是天南星或胆南星,因胆南星系生南星与牛胆汁加工制成小块状或圆柱状,除有清热化痰,更有息风定惊的功效。再如:山茱萸和吴茱萸,刺蒺藜和潼蒺藜,桑螵蛸和海螵蛸;青木香和广木香;草豆蔻和肉豆蔻;南沙参和北沙参;石菖蒲和九节菖蒲;浙细辛和北细辛等,这些药物名称相近,功效有同有异,不可混用,配方时必须仔细审核处方。
1.3地方习惯用品
我国地大物博,各地用药习惯不尽相同,如柴胡,《中国药典(下简称药典)为伞形科植物柴胡 ( 北柴胡 )Bupleurum chinense Dc ,以根入药,有和解退热、疏肝解郁、升举阳气的功效。而有的地区习惯用伞形科植物膜缘柴胡 Bupleurum marginatum 或狭叶柴胡( 南柴胡)B.scorzonerifolfium Willd 全草,药用部位完全不同,软柴胡较之正品疗效不佳。又如:处方蚤休应付百合科植物重楼,即七叶一枝花Paris polyphylla Smith 的根茎。部分地区习惯把草河车(蓼科植物拳参红重楼)作蚤休用。再如金钱草,按照《药典》应付报春花科植物过路黄Lysimachia christinae Hance 的全草,习称大金钱草、神仙对坐草而个别地区仍将广东金钱草( 豆科植物)Desmodium styracifolium(Osbeck) Merr 、小金钱草(旋花科植物)等作金钱草使用。有些经营公司将地区习惯用药调往其他地区,造成调配人员不能识别,形成用药差错。
2人为化因素
2.1是否炮制不明
中药经过炮制后,其功效与生品往往有很大差别,如半夏,生品有毒,若炮制方法不同,性味功效也有差异,《药典》规定的炮制品有三种,即清半夏、姜半夏、法半夏;生半夏一般外用,清半夏长于化痰,姜半夏善于止呕,法半夏多用于燥湿化痰。再如大黄《药典》规定的炮制品有四种,即生大黄、酒大黄、熟大黄、大黄炭。生用气味重浊,走而不守,直达下焦,泻下作用峻烈,易伤胃气。酒大黄其力稍缓,并借酒升提之性,引药上行,可清上焦实热;熟大黄酒炖后,泻下作用缓和,能减轻腹痛等副作用,并增强了活血祛瘀的功效。大黄炒炭后泻下作用极弱,并有止血作用,可用于大肠有积滞的大便下血。若处方单写半夏、大黄,调剂人员则无所适从,临床治疗效果难以保证。
2.2称量不准
中药调配一般用戥子称量,然后依据目测进行分量,目测分量或多或少,直接影响到剂量的准确性。有时处方往往只写蜈蚣几条,天龙几条,全虫几条,而蜈蚣、天龙、全虫有大有小,有完整、有残缺,由于剂量不准,则难以取得好的临床效果。有的甚至于无视处方的脚注,特殊药不特别处理(包煎、先煎等),或者有的品种缺乏而互相代用,甚至干脆少配,影响了汤剂的疗效。
2.3药物粉末鉴定难
有些地区的药房使用了中药药粉小包装配方,即将粉碎后的药粉装入透气性的棉纸,制成1,3,6 g 等不同重量的小包,调配时按剂量取包,避免称量不准,保证了用药疗效。其缺陷是出现不良反应,药品粉末鉴定困难,易引起医疗纠纷。
2.4发药交待不明
发药交待不明的情况比较普遍,如该先煎的、该后下的,该冲服,使用药引以及煎药用水量、煎药器皿,服用方法,禁忌及注意事项等交待不明,直接影响汤剂疗效。因此,发药交待明确对临床治疗效果至关重要,世界卫生组织(WHO)的一份资料提出世界近 1/3 患者死亡与用药错误有关[1]。因发药交待不周或交待错误而致人死亡的病例近年也有报道[2]。发药交待不明的主要原因是,调配人员未经专业培训,不熟悉药性、不了解配伍禁忌及不良反应等应知事项。
3建议与对策
3.1鉴于上述原因,笔者认为中医处方药名必须规范书写,其处方名应按《药典》标准执行,同名异种必须写全名,炮制品必须注明,地方习惯用药另列“处方应付”项,以免同《药典》有别而致混乱。
3.2中药调配人员必须培训上岗或以师带徒方式培养。配方前应严格审方,弄清方中药物及注脚并交待明确。调配人员应熟悉医生对中药名的缩写,付方规范化。否则直接影响到临床疗效,关系着患者身体健康。
参考文献
[1] 高鸣慈.临床药学教育会议〔J〕.中国药房,1992,3(2):2828.
[2] 刘月娥.药物中毒100 例分析〔J〕.中国药房,1991,2(5):2836.