【摘 要】
:
河北外国语学院 【摘要】准职业人培养课堂是河北外国语学院进行的高效课堂改革新模式,在课堂建设中打破过去传统的教师台上讲学生台下听的授课模式,课堂组织上突出学生小组建设,充分调动各小组学生的学习积极性,本文将以河北外国语学院15级酒店管理班酒店英语课程为例对准职业培养实效课堂中的小组建设进行具体分析研究。 【关键词】准职业人培养课堂 小组建设 酒店英语 一、准职业人培养课堂的概况介绍 准职业
其他文献
【Abstract】In this section, Our intention is to give a generalization of an extension of the Cayley-Hamilton theorem in the case of two n×n matrices in the formal matrix ring Mn(R; s). 【Key words】form
【摘要】初中英语新课程改革之后,对原有的教学模式和教学方法作出了相应的改革,要求教师及时转变传统教学理念,积极应用先进的教学模式和教学方法,在这一背景下,很多初中英语教师开始尝试改变传统教学模式,将情景教学法融入到英语课堂,以帮助学生更好的掌握英语知识,加深学生对初中英语知识的记忆和了解。本文主要结合实际情况,首先分析了初中英语教学情景创设的适切性特点,然后论述了基于适切性角度下初中英语教学情境创
【摘要】自1994年中国加入世贸组织,英语作为一门国际性语言,受到了中国乃至各个国家的重视。英语日趋成为世界通用语言,教育学领域的学者置身于探究英语教学方法,“绘本”教学方法逐步成为引领英语阅读教学领域的潮流。如何做好“绘本”在小学英语阅读教学中的工作是我们需要深究的问题。 【關键词】英语绘本;小学阅读教学;应用 【作者简介】董均辉,贵州省盘州市第四小学。 引言 学校对小学英语阅读能力的重
【摘要】云教学的出现打破了传统的课堂教学模式,满足了学生自主合作探究学习的需要,逐渐成为课程改革中促进教育现代化的重要手段与方式。云教学在英语教学中存在诸多优势,极大地促进了学生英语学习的积极性和主动性,但也同样存在很多局限性,如网络连接,课堂掌控、技术更新等问题。鉴于以上问题,本文主要探讨云教学模式在英语教学过程中的运用和其存在的优势与局限性,从而为英语课堂革新提供新思路。 【关键词】英语教学
【摘要】众所周知,高中阶段的英语学习难度较大,让许多学生思而生畏,特别是英语阅读这部分内容更是难上加难,作为高中英语教师我们应该有意识的采取一些策略,帮助学生去理解英语阅读中难以理解的部分。而概念图就是一种非常有效的方法,它能够让学生快速理清思维明确逻辑。本文立足于实际工作中的经验,对高中英语阅读教学概念图的优势及制作方法进行分析,而后提出了相应的应用策略。 【关键词】高中英语;概念图;阅读教学
【摘要】本文针对小学高段学生由于自身内部因素及课程设置等外部因素造成的口语表达障碍。主张运用双向反馈教学法,通过师生之间的互动交流,并借由学生的反馈调控后进行二次反馈以形成最佳的教学结果。做到教师与学生间的多元、双向的反馈,从而激发学生表达内驱力,发展学生的综合语言运用能力。 【关键词】双向反馈教学法;表达内驱力 【作者简介】朱炫,杭州市文三教育集团文苑小学。 一、缘起:高段学生英语表达现状
【摘要】英语学习最主要的一个功能就是能够更好的阅读英文材料。因此,提高英语阅读能力是英语教学最重要的目标。在中高考中,阅读理解也占了很大的分量,所谓“得阅读者得天下”。因此,有效提高英语阅读能力势在必行。本文结合英语课堂,在阅读教学中,注重激发学生的阅读兴趣,努力提高学生在阅读中的理解力和判断力,让学生掌握好阅读方法。 【关键词】英语阅读 激发兴趣 提高能力 掌握方法 毕业从教已20多年,高中
【摘要】高职英语教学与普通英语教学不同,其更看重学生的实践能力以及其对英语知识的运用能力。在英语教学中,最能够体现出学生实践能力的部分就是写作,因此在实际的教学过程中,教师需要重视写作教学的训练。但是通过调查分析显示,在当前的高职英语教学中,大部分学生都会对写作学习存在一定的抵触,甚至部分学生会产生“恐惧感”。因此,本文将对如何在支架英语的情况下开展高职英语写作教学进行分析。 【关键词】支架式英
【摘要】随着经济全球化时代的来临,商品品牌拥有一个良好的名称翻译,能够在很大程度上提高消费者进行消费的积极性,所以,商品品牌的翻译已经成为现阶段翻译界研究的重点对象之一,只有从多方面进行思考,才能使商品品牌的翻译更被大众所认可。因此本文主要针对多维视角下商品品牌名称翻译进行分析,从而为商品品牌名称翻译提供一些经验与指导。 【关键词】多维;商品;品牌;名称;翻译 【作者简介】杨洪侠(1971-)
【摘要】本文从关联理论视角探讨了英语幽默的汉译,并从最佳关联角度分析了常用的幽默汉译策略。同时指出:译者在翻译英语幽默时,应选择在具体语境下最利于读者获得最佳关联的翻译策略。 【关键词】关联理论;最佳关联;幽默翻译 【作者简介】袁艳玲(1983-),女,湖南长沙人,南华大学语言文学学院讲师,研究方向:英语教学法、翻译理论及实践;李先进(1966-),男,湖南湘阴人,南华大学语言文学学院教授,研