【摘 要】
:
前言这是一次曲艺的对话,也是有关禅茶体验的对话。但毋宁说,这是一次由茶而认识自己,认识这个世界的对话。谈话开始前,我问:宋老师,怎么介绍您呢?宋老
Preface This is a d
论文部分内容阅读
前言这是一次曲艺的对话,也是有关禅茶体验的对话。但毋宁说,这是一次由茶而认识自己,认识这个世界的对话。谈话开始前,我问:宋老师,怎么介绍您呢?宋老
Preface This is a dialogue of folk art and a dialogue about Zen tea experience. But rather, this is a dialogue about knowing and understanding the world from tea. Before the talk, I asked: Song teacher, how to introduce you? Song old
其他文献
从语言到文化的转化是文学翻译中的难题,尤其对于那些具有浓厚文化传统和鲜明个人风格的作者,这种翻译更加有难度。翻译中如何寻找恰当的对应,借助文化融合和语用移情,对翻译
语言是一种带有思维性的工具,贯穿在生活中的诸多方面,在儿童时期是发展孩子语言的关键工具,因此,教师要能够采用有效的教学方法,充分发展孩子们的语言能力。从发展幼儿语言
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。一首跨越时空的恋曲,让其中的痴情儿女,道出无尽的爱恨缠绵。问世间,情为何物?直叫人生死相许。无论是东方还是西方的电影,爱情都是恒久的主
苏州评弹历经数百年,在无数评弹先辈的耕耘下,传下了许多优秀的传统书目,其中包括风格突出的长篇弹词《三笑》。《三笑》被称为长脚笑话,整部长篇充满了喜剧色彩,及至徐(云志
Three extracellular polysaccharide (EPS) -deficient mutants of the pathogen Xantkomonas campestris pv. campestris , gumB- , gumD- and gumE- were constructed by
长春市双阳区评剧团副团长,双阳区政协委员、国家一级演员、吉林省戏剧家协会理事、长春市戏剧家协会会员、长春市百名文艺新秀、长春市艺德标兵、长春
Shuangyang District
作为演员,他在"开心鬼"系列、"家有喜事"系列《、八星报喜》中成功塑造了一系列喜剧人物形象,特别是他"开心鬼"系列中演绎的那个可爱、善良、搞怪的开心鬼"朱秀才"早已深入人心;作为
本文从跨文化的角度对非语言交际进行分析,重点从体态语言和空间语言两个方面了解不同的文化下不同的非语言交际,从而正确处理非语言交际中的文化冲突,成功地进行跨文化交际
LOL导演:莉莎·阿祖埃罗(Lisa Azuelos)演员:苏菲·玛索(Sophie Marceau)克丽斯塔·泰雷(Christa Theret)出品:百代(Pathé)首映:2009年2月4日故事:罗拉(泰雷饰)是个普通的法
新课程改革中新教材的设计发生了根本转变,走向以学习为中心,促进新的学习方式的产生。教师要“三备”:备教材、备学生、备教法。结合教学实际谈谈新课程背景下教学目标的确