论文部分内容阅读
国家“千人计划”引进4180名高层次人才,包括50名发达国家科学院院士。引进正教授1276名,是1978-2008年30年的20余倍。党和国家高度重视海外引才工作。2014年5月,习近平总书记在中央人才工作协调小组总结报告上作出重要批示,明确提出“择天下英才而用之”战略目标。今年初又对海外引才工作作出专门批示,强调指出“引进和用好海外人才,是创造人才红利、推动创新发展的重要手段。”
National “Thousand Talents Program ” introduced 4,180 high-level talent, including 50 academicians from the developed countries. The introduction of 1276 professors, is more than 20 times in 1978-2008 30 years. The party and the state attach great importance to overseas employment. In May 2014, General Secretary Xi Jinping made important instructions on the summary report of the Coordination Group for Central-level Talents Work, and clearly put forward the strategic goal of “selecting talents for excellence in the world”. At the beginning of this year, they also made special instructions on the work of overseas talents introduction and emphasized that “introducing and making good use of overseas talents is an important means of creating a bonus for talents and promoting innovation and development.” "