目的论下看《武则天传》中官职翻译

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:intaaab
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在19世纪70年代,翻译目的论的概念被提出来,此理论的翻译原则主要有三个方面:连贯性原则,忠实性原则和目的性原则。基于翻译目的论这一原理,在翻译的时候,译者并不用在意作者的身份,更应该在意的是信息最终的传达效果和读者的情感共鸣,因此,译者要根据的语的社会风俗、审 In the 1870s, the concept of translational teleology was proposed. The principle of translation of this theory mainly has three aspects: the principle of coherence, the principle of loyalty and the principle of purpose. Based on the principle of translating Skopostheorie, the translator does not need to be concerned with the identity of the author in translation. What should be more concerned with is the ultimate communicative effect of the information resonates with the reader’s emotion. Therefore, according to the social custom of the language, Trial
其他文献
汉民族最早的通用语——雅言汉民族共同语的产生年代可以远溯至夏商周租春秋时期,当时称“雅雪”。《辞海》解“雅言”:“古时指‘共同语’,同‘方言’对称。‘雅’有雅正的意思
在启蒙运动时期,德国的思想家开始论述中国和儒家文化。尽管当时的知识来源十分有限,但他们的有关论述仍然反映了那个时代的精神特征。但用德语系统译介和分析《四书》和其他
阶级,人与民间叙事抗战题材影片的一种规范辛加坡民间叙事:文化继承一向有经典和民间两大传统。所谓民间叙事是以大众化、民族化和通俗化为主要特征的。1949年之后的前27年,在抗战题材
从电视台的实践看事业财务改革的出路张恩强1992年以来,我们按照效益财政思路,以提高单位经费自给率为目标,充分行使财政职能,对黄石电视台改革了预算经费分配办法,并配套实行了收支统
中共中央关于制定国民经济和社会发展十年规划和“八五”计划的建议中指出,在全国统一规划和政策指导下,提倡各地之间按照互惠互利、风险共担、发挥优势的原则,开展多领域、
隰县行政机构改革的实践,不仅使本县行政机构更加适应经济建设的需要,促进了经济的发展,而且为各县行政机构改革提供了新经验,闯出一条新路子。在我省一些县级行政机关正在
本文对伽马测井分层解释方法的基础参数——形态系数的物理意义作了详细的描述,介绍了形态系数在地质脉冲函数表示下的计算通式,提出了形态系数的近似模拟公式。这个模拟公式
抓住时机,加快我国的经济发展,是小平同志今年南巡谈话的一个重点。现在,各方面都在根据小平同志讲话精神,研究加快我国经济发展的思路和方案,并准备在工作实践中加以贯彻。
植树节前,程维高书记发出了关于平原绿化给市、地委书记的一封信,在全省各地引起了极大反响,特别是在各级主要领导中引起了极大的重视和关注,形成了认真学习,深刻领会,精心