论文部分内容阅读
埃德·富兰克林越来越觉得回忆他在漫长的中年时代里与前妻所过的生活、回忆他怎样帮助她抚养孩子——不管是否尽心尽力——是件困难的事。他的第二次婚姻曾一度光彩照人、令人惊羡、新鲜十足,现在却和他的头一次婚姻一样陈旧。准确地说,在二十二年前一个遭透了的周末,他离开了家。他和第二任妻子佛娜莎目前住在一所过于宽敞的屋子里,里面装满了各种纪念品以及继承下来的易碎宝物,他们无法想象迁居到别处去。他们现有的朋友圈子里,主要谈论的是健康与死亡。而过去,电话上聊的常
Increasingly, Ed Franklin remembers the life he lived with his ex-wife in his long, middle-aged days and recalls how he helped her raise children-whether or not she did her best-was a difficult task. His second marriage was once brilliant, stunning, fresh, and now as old as his first marriage. To be exact, he left home on a thoroughly weekends twenty-two years ago. He and his second wife, Fonta, currently live in an over-spacious house filled with souvenirs and fragile treasures inherited from them, unable to imagine relocating elsewhere. In their existing circle of friends, the main discussion is about health and death. In the past, talk on the phone often