论文部分内容阅读
文章認爲,近代漢語中的“他誰”大多數還負載著較强的疑問信息,其中“他”主要起加重疑問語氣的作用。在來源上,文章認爲“他誰”不是來自於旁指詞“他”和疑問代詞“誰”的直接複合,而是由“他”的定冠詞性質的用法擴展而來的,其具體演變路徑是:他(旁指詞)+普通名詞>他(定冠詞)+普通名詞>他(定冠詞)+指人的專有名詞>他(附著形式)+誰。此外,文章還對近代漢語中個别“他誰”繼續發生虚化的動因和過程做了初步探討。
The article holds that most of the modern Chinese people also carry strong questioning information, among which “he” mainly aggravates the function of interrogative mood. On the source, the article holds that “he who ” does not come from the direct compound of the parable “he ” and the interrogative “who ”, but is expanded by the usage of the definite article nature of “he The specific path of evolution is: He (paraphrase) + common noun> his (definite article) + common noun> his (definite article) + person’s proper noun> him (attached form) + who. In addition, the essay also makes a preliminary discussion on the motivation and process of the individual ”he who " in modern Chinese continue to blur.