【摘 要】
:
德国戈尔德曼出版社下属的一些书店里,每年都有大量的图书丢失,这让书店的工作人员烦恼不已。通常,在每年年终,这些丢失图书的名称和数量都要被登记在一个表格上,并悬挂在书店里,以对员工起到警示作用。一天,出版社的负责人在巡视书店时,偶然看到这张表格,被激发了灵感。他回到出版社以后,开始有计划地出版那些被偷次数最多的图书。 法兰克福每年都要举行一次世界性的书展,每个参展的出版社都会使出各种宣传手段来推销
论文部分内容阅读
德国戈尔德曼出版社下属的一些书店里,每年都有大量的图书丢失,这让书店的工作人员烦恼不已。通常,在每年年终,这些丢失图书的名称和数量都要被登记在一个表格上,并悬挂在书店里,以对员工起到警示作用。一天,出版社的负责人在巡视书店时,偶然看到这张表格,被激发了灵感。他回到出版社以后,开始有计划地出版那些被偷次数最多的图书。
法兰克福每年都要举行一次世界性的书展,每个参展的出版社都会使出各种宣传手段来推销自己的图书。但是,戈尔德曼出版社的宣传方案别具一格,他们展示了一份“被偷次数最多的十大德文书籍”名单。结果吸引了大量书商来订货,这使得戈尔德曼出版社成为书展上最大的赢家之一。
书商们可能不相信出版社的广告,但他们只相信一个事实:被偷次数最多的图书,通常是读者最喜欢的图书,它们必然会成为畅销书。
?筠小编有话说
丟书对于书店来说是坏事,而这位出版商只是进行了逆向思考,换了个角度,便使坏事变成了商机。
其他文献
经过几年的传播与普及,广场舞就像流行歌曲一样,遍布大江南北。晚饭后出门散步,但凡有一块平坦的开阔地,就能看到翩翩起舞的人群。这些民间舞者,多半是从岗位退下来的女性,本着健身之目的,自娱自乐。她们中只要有一位相对熟练的业余教练领舞,无须付费便可加入其中,先从模仿见习起步,逐渐像模像样,熟练自如。这种自发的群众性舞蹈活动,比起曾经流行的街舞来得还要迅猛,也比当年的广播操的普及率要高,以至于引发了公共空
空闲的时候,我喜歡到县中门口遛达。那里有一个书摊,我喜欢看书摊上有没有我喜欢的书,也喜欢和卖书的老李拉呱几句闲话。 老李好像是陕北人,抑或是山东人,我记不清了,只记得老李是邮电局的职工,说着一口外地话。几十年都没有改变他的乡音,几十年也没有改变他的行当。几十年里,他都用那外地话卖着从外地进来的花花绿绿的书。 老李卖的书主要是文学书籍和期刊杂志,什么挣钱就卖什么。从他书摊杂志的多寡,能够看出书籍
【甲】世传陈执中作相,有婿求差遣,执中曰:“官,国也,非卧房笼箧中物,婿安得有之!”竟不与。故仁宗朝,谏官累言执中不学无术,非宰相器,而仁宗注意愈坚。其后,谏官面论其非曰:“陛下所以眷执中不替者,得非以执中尝于先朝,乞立陛下为太子耶?且先帝止二子,而周王已薨,立嗣非陛下而谁?执中何足贵。”仁宗曰:“非为是,但执中不欺朕耳。” (選自《青箱杂记》) 【乙】吴越钱俶初来朝,将归,朝臣上疏请留勿遣者
我突然被一棵榆树惊呆了。说突然,是因为我在这条小巷的尽头住了十年,天天从它跟前走过,竟没有注意到它的存在。那天早晨,我无意识地朝路边的砖垛上扫了一眼,一下子就看到了这棵树。 这是一棵不同寻常的树。 它长在一堆码起来的砖垛上。周围是林林总总的大树小树。砖垛有两米多高,我不知道它在那里堆了多少年,表层的砖被一层青苔覆盖着。砖们不规则地排列在一起,好像训练累了的老兵,歪歪斜斜地站在那里,勉强保持着一
阅读下面的诗句,按要求作文。 请还给我那扇没有装过锁的门 哪怕没有房间也请还给我 请还给我早上叫醒我的那只雄鸡 哪怕被你吃掉了也请把骨头还给我 请还给我半山坡上的那曲牧歌 哪怕已經被你录在了磁带上 也请把笛子还给我 …… 请还给我整个地球 哪怕已经被你分割成一千个国家 一亿个村庄 也请你还给我 请以“请还给我”为题,写一篇不少于600字的文章。立意自定,文体自选(诗歌除外
都說这世界上买不到的药是后悔药,都说错过的美好就像断了线的风筝,一去不复返,但只有真正失去了,我们才懂得珍惜。 面对这样的事实,我想说的是:请还给我,父母的美好岁月。 当我呱呱坠地时,看着眼前的这个世界,感觉陌生却又好奇。父母把我视若珍宝般搂在怀里,一切都是那么美好与平静。慢慢地,我牵着父母宽厚的手掌,蹒跚学步,喊出一声声“爸爸妈妈”,那时的父母是多么开心与激动。 如今,父母年迈,繁忙的工作
梁园日暮乱飞鸦, 极目萧条三两家。 庭树不知人去尽, 春來还发旧时花。
有一天,素有“森林之王”之称的老虎来到天神面前,说:“我很感谢你赐给我如此雄壮威武的体格,如此强大无比的力气,让我有足够的能力统治整片森林。”天神听了,微笑地问:“但是,这不是你今天来找我的目的吧!看起来似乎为了某事而困扰呢!” 老虎轻轻叹了口气,说:“天神真是了解我啊!我今天来的确是有事相求,盡管我有超凡的能力,但每天鸡鸣的时候,我总是会被鸡鸣声给吓醒。神啊,祈求您,再赐给我一种力量,让我不再
【阅读提要】 《傅雷家书》是一部“最好的艺术学徒修养读物”和经典的“教子篇”。 提起法国批判现实主义作家巴尔扎克和他的《人间喜剧》,可能不少人都听说过。可是你知道是谁把它们介绍到中国来的吗?他就是我国著名翻译家傅雷先生。从20世纪30年代起,他就致力于法国文学的译介工作,并翻译了巴尔扎克《人间喜剧》中的大部分作品。同时,傅雷还是一个严厉、尽责的父亲,在儿子长大成人、留学海外之后,仍通过书信的方
近日,何冰自导自演的话剧《陌生人》在首都剧场上演。 同一张脸不停地变化身份,同一个名字不停地变换容颜,一件明明已经发生的事凭空消失,一个不明身份的人突然对自己怒斥甚至动手打了一巴掌……这就是主角安德烈——一个阿尔兹海默症患者的世界。支离破碎,不可理喻,犹如令人恐惧的深渊。 阿尔兹海默症这个题材本不算新鲜,同类话剧亦有不少。比如近年来多次来中国演出的西班牙库伦卡剧团的《安德鲁与多莉尼》,国家话剧