论文部分内容阅读
现在的中国,创业是最热的话题,北京中关村创业大街不足300米长,已经聚集了近4000个创业团队,平均每天诞生36家创业公司。美国一家媒体这样描述2015年的中国:这里的空气中弥漫着金钱的味道,似乎到处都能听到白手起家创业致富的励志故事。清华控股董事长徐井宏把此次创业潮与改革开放、小平南巡带来的社会变革相提并论。“今天这个时代比历史上任何一个时代对创业者提供的机遇都多。”他说。
Now in China, entrepreneurship is the hottest topic. The Zhongguancun Venture Avenue in Beijing is less than 300 meters long and has gathered nearly 4,000 entrepreneurial teams. An average of 36 startups were born each day. A US media described China in 2015 as saying that the air is filled with money. It seems as if the inspirational stories of self-made entrepreneurship have been heard everywhere. Xujing Hong, chairman of Tsinghua Holdings, brought the tide of entrepreneurship to the social reform brought about by reform and opening up and Xiaoping’s south tour parallels. “Today’s time offers more opportunities for entrepreneurs than any one in history,” he said.