论文部分内容阅读
江苏是全国七大重点旅游省份之一,1998年旅游业收入突破400亿,国际旅游接待突破百万人次大关,旅游创汇超过4亿美元,位居全国第五,地少、人稠、经济发达,这样的省份能否开展生态旅游,回答是肯定的。江苏省十分重视生态环境保护,坚持经济建设、城乡建设、环境建设同步发展,坚持经济效益,社会效益、环境效益相统一的方针,环境保护和治理的力度取得较大进展,被国家确定为全国经济与环境协调发展示范省。投入终有回报,由于对水体、森林、海岸带、湖泊等生态资源的整治维护,为江苏的生态旅游提供了良好的条件。南京,国务院1982年公布的首批24座历史文化名城,1998年国家旅游局公布的首批优秀旅游城市。1996年,有关方面曾对建成区面积100平方公里以上的35个城市边际损益度调查并评定等级。这是国际通行的城市景观生态价值的边际效用分析法,即城市
Jiangsu is one of the seven major tourist provinces in the country. In 1998, revenue from tourism exceeded 40 billion. The number of international tourist arrivals exceeded one million. Tourism earned more than 400 million U.S. dollars. It ranked the fifth in the country with less land, more people and more economy Developed, such a province can carry out eco-tourism, the answer is yes. Jiangsu Province attaches great importance to the protection of ecological environment, adheres to the principle of economic development, urban and rural construction and environment construction in a synchronized manner, adheres to the principle of unifying economic benefits, social benefits and environmental benefits and makes great strides in environmental protection and management. Economic and environmental coordinated development model province. Invested in the ultimate return, due to water, forests, coastal zones, lakes and other ecological resources, renovation and maintenance of ecological tourism in Jiangsu provide a good condition. Nanjing, the State Council announced in 1982 the first batch of 24 historical and cultural cities, the 1998 National Tourism Administration announced the first batch of outstanding tourist cities. In 1996, the authorities concerned conducted a survey on the profit margin of 35 cities with a built-up area of more than 100 square kilometers and assessed the grade. This is the internationally accepted marginal utility of urban landscape ecological value analysis method, namely the city