【摘 要】
:
在翻译实践活动中,译者是语言、文化和思想的传播者。关于译者的主体性问题,中西方翻译学界历史上都有所涉猎。该文旨在分析与比较中西翻译学历史上译者主体性的各自特点,挖
论文部分内容阅读
在翻译实践活动中,译者是语言、文化和思想的传播者。关于译者的主体性问题,中西方翻译学界历史上都有所涉猎。该文旨在分析与比较中西翻译学历史上译者主体性的各自特点,挖掘译者主体性发展的动力。对于译者的主体意识,中西方都经历了相似的从蒙蔽期,到启蒙期,再到身份凸显与多元化的过程,但两者在不同时期对译者主体性的研究和论述不同。这些差异离不开中西哲学思想发展、治学传统以及其他科学、人文学科的发展。
其他文献
总结提升沿海涵闸混凝土耐久性和低渗透高密实表层混凝土施工技术研究成果,以及应用项目掘苴新闸下移工程和三里闸拆建工程2座沿海挡潮闸混凝土配合比优化设计、施工质量控制
大河剧一般每年制作1部,每部在50集上下,每集约45分钟,每周日晚间播放1集,贯穿全年播出。大河剧通常以日本古代真实历史事件或人物为蓝本,多数改编自著名的历史小说。其中改
柔印,作为一种绿色环保的印刷方式,尤其是在重视环境保护的欧美发达国家和地区,一直以来备受推崇。2015年8月,美国NPES的研究机构PRIMIR发布了最新调研报告《美国柔印市场趋
目的系统评价尼可地尔治疗心力衰竭患者的临床疗效。方法计算机检索万方、CNKI、维普数据库、The Cochrane Library、PubMed等数据库,收集尼可地尔治疗心力衰竭的临床随机对
近日,惠普宣布与腾讯共同推出融合QQ物联功能的打印产品。对于这些打印设备的用户,只需要有手机QQ,就可以实现远程打印.无需再安装其他的手机应用,有效解决了需要将文件从手机传到
项目简介:该项目区别于老式单点控制信号灯,智能化交通信号控制系统的中心计算机根据各路口地面线圈检测信息,在路口配时限定的安全范围内以实际交通需求分配各路口的信号放行时
短语动词在英语中被广泛使用,这就要求英语学习者具备理解和使用短语动词的能力。同时,英语中的短语动词对于中国学生来说又是一个难以掌握的语言项目。学生通常倾向于回避使用
凭借《我是布莱克》,肯·洛奇二夺金棕榈。批评声不少,基本是"温吞、俗套、苦情,不配得奖、赶紧退休"。另有一些电影比较学家,在为影展期间场刊得分较高的作品叫屈的同时,
<正>原剧本把每个人物都做得过于丰满你说过这个剧本对凶手的设定之前是有很多个想法和版本的,具体都曾有过怎样的考虑?一开始就决定凶手要是一个男的,之后有换过性别,但如果
大学作为人生的重要阶段对学生日后的工作生活都有着举足轻重的影响。如何让学生的学生生活过的更有意义更有效率不仅对学生个人意义重大对于整个国家人才资源素质的提升和可