大学英语翻译实践中的母语负迁移现象及其对策

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songzilang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近些年,全国大学英语教学界对大学英语翻译教学研究的重视逐渐提升。而且通过教学实践可以发现,在对大学英语翻译实践过程中常常会受到母语负迁移的影响,主要由于人们在英语学习的过程中往往需要第二语言的解析,所以从母语过渡到第二语言时会发生迁移现象。笔者通过对大学英语翻译实践中词汇、句子语法和句型三方面母语负迁移现象的分析,提出了相应的解决对策,希望能对大学英语的教学和翻译起到积极的促进作用。 In recent years, the emphasis of college English teaching and learning on college English teaching gradually increases. And through teaching practice, we can find that in the process of college English translation practice, it is often affected by the negative transfer of mother tongue, mainly due to the fact that people often need the analysis of the second language in the process of English learning. Therefore, when the transition from mother tongue to second language Migration occurs. Through analyzing the negative transfer of the mother tongue in the three aspects of vocabulary, sentence grammar and sentence patterns in college English translation practice, the author puts forward corresponding solutions, hoping to play an active role in promoting the teaching and translation of college English.
其他文献
新时期,加强和改进大学生思想政治教育面临许多新情况,有机遇也充满了挑战,其根本在于要解决“入脑、入心”的问题。本文从大学生自身需要的角度做了阐述,并着重强调了工作实践中
自从我国建立了学位制度以后,研究生教育得到了空前大发展。研究生教育是高等教育链中重要且高端的一环,只有把研究生教育工作做到位,我国才能真正实现教育强国的理想。本文主要
随着我国经济以及科技的不断发展,教育事业也在不断发生改变,教学方式也随着教育体制的改革而变化。本文主要通过对大学音乐教学的研究,对体验式教学模式进行研究。分别阐述
分层教学模式的核心内容是“五同”,即同标准、同方法、同内容、同能力、同年级,既突出现代体育教学之新颖,又尊重了传统体育教学,使体育教学改革变得游刃有余。本文首先阐述了高
随着社会的不断发展,经济的不断提高,使得科技不断提升,这也令高校毕业团队在符合社会对人才数量需求的同时,也要求社会对专业技术人才知识结构乃至综合素质要求的提升,重视
女大学生作为未来知识女性的代表,她们的恋爱心理及恋爱观备受社会的关注。本文着眼于女大学生的恋爱问题,以女大学生的身份视角为出发点,对女大学生的恋爱心理现状进行细致的分
本人以白城师范学院音乐学院个案进行分析研究,在钢琴教学内容方面提出几点建议和方法,为能更好的培养出适合中小学音乐教育的教师做出一点微薄的贡献。
文章就基础实验课内容的综合性实验教学的意义、特点等进行了探讨研究。
高校辅导员的使命神圣,但是高校辅导员面临的困境较多。工作方面脑力和体力劳动的超强,生活中的沉重负担给高校辅导员队伍的稳定发展带来了巨大的压力。本文通过部分辅导员成为
本文通过对农业院校研究生科研创新能力培养过程中存在的研究生选拨标准、研究生科研创新能力培养机制和管理制度、研究生教学内容和教学方式三个方面存在的问题进行分析,并提