论文部分内容阅读
据《汉语成语词典》解释,“推波助澜”是比喻推动坏事物发展,并帮助它制造声势。源出于隋·王通《文中子·问易》:“真君,建德之事,适足推波助澜,纵风止燎尔。”含有贬义色彩。然而,现在“推波助澜”却呈滥用之势,随意浏览一下报纸杂志,就可摘录一些,诸如“为企业走向市场推
According to the “Chinese idiom dictionary” explained that “fueled” metaphor is to promote the development of bad things, and help it create momentum. Source from the Sui Wang Tong “Neutrinos ask questions”: “True king, Jiande things, the full fueling the flames, Longitudinal stop Law Seoul.” Contains derogatory color. However, now “fueled” has been abused, taking a casual look at newspapers and magazines, you can extract some, such as "for enterprises to market push