论文部分内容阅读
殷墟花园庄东地甲骨卜辞属于非王卜辞,其中出现最多的男性祖先称谓是“祖乙”和“祖甲”。整理者认为“祖乙”即同期王卜辞中的“祖乙”(中丁之子、祖辛之父)“,祖甲”则是祖乙之子沃甲(羌甲),从而推断花东子卜辞的主人“子”很可能是沃甲的后人。但不少研究者已经指出,这个推断与花东子卜辞中所见对祖甲和祖乙的致祭顺序有矛盾,并对“子”的身份提出了几种与整理者不同的意见。本文通过分析花东子卜辞的称谓系统,尤其是通过对称“祖乙”为“毓祖”的分析,结合花东子卜辞所反映出的“子”与武丁的特殊亲密关系,考定“子”是时王武丁的子辈,而且当是亲子。
The inscriptions on the oracle bones of Zhuangdong in Yinxu Garden belonged to the non-Wang dialect. Among them, the male ancestors appearing the most were “Zuyi” and “Zujia”. Finishing people think that the “ancestors” that the same period the King of Bones, “the ancestors” (the son of Zhong Ding, father of Zu Xin), “ancestral” is the son of ancestor Wujia (Qiang Jia) Master “child” is likely to be a descendant of armor. However, many researchers have pointed out that this conclusion is contradictory to the order of giving sacrifices to Zujia and Zuyi found in the words of Huadongzi, and several opinions different from that of the organizers are provided for the identity of the “son.” This article analyzes the title system of Huadongzi, especially through the analysis of symmetrical “Zuyi” as “Yuzu” and the special intimacy between “Zi” and Wuding reflected in Huadongzi, "When Wang Wuding’s children, and when it is a parent-child.