《巴别塔之后:语言与翻译面面观》(章选)翻译实践报告——阐释学理论视角下的研究

来源 :空中美语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaping3211
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《语言与真知》是《巴别塔之后:语言与翻译面面观》的第二章,本章论述了历史上语言“多样性和可译性”的神秘主义观点,并总结了近代语言学在这两方面的研究成果。该专著是英国翻译理论家乔治·斯坦纳的代表作。他是当代英国翻译理论家赫赫有名的大学者和思想家,他的翻译理论至今对我们有着巨大的影响,他认为,翻译行为是人类最基本的交流活动之一。本文以乔治·斯坦纳的翻译理论为指导,准确地传递作者的思想,为了使译文通俗易懂, 译者对《语言与真知》的文本进行认真通读并加以分析,发现其词汇丰富,句型变化较多,涉及文化背景知识和较多的术语词汇、概念、文献理论等。给英译汉带来不少的困难。翻译文本中的人名、文献名、概念用语和专业术语时,译者运用网络工具及牛津高阶英汉双解词典查阅大量资料再进行分析,理解了很多生涩难懂的词汇意思,掌握了它们的表达方式。译中,译者将乔治·斯坦纳的阐释学理论运用于本次翻译实践中,通过信任、侵入、吸收和补偿四个步骤,运用归化、异化、增添、转换句式法、注释等翻译方法。联系上下文的语境把本义表达出来。译后,为了使译文读起来比较地道、通顺,再进行细致校对和编辑。本文的主旨在于验证了乔治·斯坦纳的翻译阐释四步骤对于《语言与真知》学术型的文学翻译的指导和解释作用,译者的主体性和创造性通过乔治·斯坦纳的阐释四步骤,真正体现在文本意义的建构上,对我们今后的翻译之路有广泛的启发。换言之,以翻译阐释四步骤为理论基础,以《语言与真知》的译本为文本, 激发更多的学者关注当代西方语言和翻译的理论问题,从而进一步提高我们的翻译水平。
其他文献
语文这门学科非常的奇妙而且很重要,我们无时无刻都要用到。学好语文有助于提升交流技巧,增进人和人之间的情感。首先要保证学生字、词、句的积累,理解每个字的含义,进而才能完成
本文主要从分层教学法的应用作用和意义角度出发,阐述了小学数学应用分层教学法的策略,并从不同角度进行详细分析,引入对应的案例,进一步展现分层教学法的应用效果,满足小学数学教
  在中航工业改革发展的关键时期,以创新精神探索企业在发展过程中的企业文化建设,以文化创新培植企业文化,通过对企业经营理念和核心价值观的发展和提炼,重塑宝成文化基因,激发
  本文介绍了扎煤公司构建安全文化过程:一、构筑安全文化建设工作的根本是要把握其内涵。二、构建“四六”体系形成系统推进建设的框架。三、把安全价值观转化为员工的行为
在当前的数学教学中,随着年级的提升教学内容难度也有所提高,教师应采取有效的方式开展教学,使学生能够更容易理解所学的内容。通过对课堂进行趣味性设计,可激发学生的学习兴趣,让
  中心医院坚持以文化力提升医院核心竞争力,大力弘扬先进文化,实施心本管理,打造优秀品牌,创建了具有时代特征、行业特点和医院特色的“心文化”体系。
  本文介绍了培育具有开滦特色的物流企业文化的具体做法:首先要把握内涵,准确定位,高度重视物流文化建设;其次追本溯源,深入研究,积极构建开滦物流文化体系并立足实际,不断求索,努
课程标准中要求习作教学要注重激发学生的想象力,从读写结合的角度,在阅读教学中引导学生展开想象进行小练笔也是很有必要的。在教学中,我充分挖掘教材中读与写的结合点,进行练笔
摘 要:小学道德与法治教学在培养学生核心素养方面起着非常重要的作用。小学生由于年龄的原因,认知能力相对较低,整体感知能力比较弱,尚未形成完善的道德和法治素养。这就要求教师要引导小学生形成正确的道德素养和法治观念。本文结合小学道德和法治的教学现状,探讨了小学道德与法治教学的开展策略。  关键词:核心素养 小学 道德和法治 教学策略  DOI:10.12241/j.issn.1009-7252.202
伴随课程改革的深化落实,高校的教育理念发生了极大的转变,尤其是对美术教育等艺术类教育来说,在注重技能培养的基础上,越来越关注学生的创新思维与审美能力培养。原有的美术教育