论文部分内容阅读
青少年侨居国外学画时,我就希望有一天能到世界美术之都——巴黎。40年后的今天才圆了这个梦。1993年的金秋,从北京起飞,横越亚洲大陆,经十多小时抵达目的地。这次我是应邀到奥地利与法国进行文化交流,历时一个月。 原以为发达的西方大都市,必然是高楼林立,熙熙嚷嚷,光影魅魑,你争我夺的世界。待我身历其境时,所感受的却是另一番情景。无论是巴黎还是维也纳,均呈现出一片宁静的气氛。街上行人稀少,车辆有秩序地行驶。市内多是五、六层高的旧式楼房,雄伟的古堡,哥德式的教堂,巴罗克式和青年派的建筑与装饰,构成了这些都市的主调。在维也纳豪华的歌剧院,音乐家的雕像,淌淌而流的多脑河,整洁、优雅,荡漾着动人的旋律。在巴黎,布满了美术博物馆、画廊、广
When young people overseas study painting, I would like to one day be able to go to the world art capital - Paris. This dream was completed 40 years later. The fall of 1993 took off from Beijing, crossed the Asian continent and arrived at its destination over more than 10 hours. This time I was invited to Austria and France for cultural exchange, which lasted a month. The original thought of the western metropolis, must be tall buildings, hee hee yeon, light and shadow charm, you fight for the world I won. When I experience the situation, what I feel is another scene. Whether in Paris or Vienna, showing a quiet atmosphere. There are few pedestrians in the streets and the vehicles are moving in an orderly manner. The city is mostly five or six storeys of old buildings, majestic castle, Gothic church, baroque and youth faction architecture and decoration, constitute the main theme of these cities. In Vienna’s luxurious opera house, the statue of musicians, drifting and flowing river, neat, elegant, rippling moving melody. In Paris, full of art museums, galleries, wide