网络资源辅助高中英语听力策略探讨

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linli881203
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】随着现代教育的不断发展,互联网信息技术开始被广泛应用在英语学习中,不仅在一定程度上转变了学习的理念和方式,同时对提高整体的教育质量水平也发挥着至关重要的作用。在全球化经济飞速发展的当今社会,英语开始在世界范围内普及并逐渐成为我国学生教育培养中不可或缺的内容,对此针对高中英语的听力学习也必须重视网络信息技术的运用,确保能充分利用网络资源来辅助高中英语听力的学习。
  【关键词】网络资源;英语听力;辅助学习;学习策略
  【作者简介】滕雨辛,西安高级中学。
  在高中英语听力学习中充分利用网络资源不仅能充分有效的丰富英语听力学习的资源,同时还能有效对学生的学习兴趣加以调动,以促使学生更加积极主动的参与到英语听力的学习中。对此,在高中英语学习中就必须要给予网络资源的运用充足的重视,确保能以学生学习兴趣的调动为依据,充分合理的对网络资源进行选择,并采用科学有效的学习方式将其运用到学习中,以对传统的英语听力学习进行辅助,从根本上强化学生的英语听力能力。
  一、高中英语听力传统学习方式存在的问题
  我国高中英语听力学习采用的方式通常以反复听录音材料的为主,而听力的内容主要包括短文及课本教材中的听力练习等等,通常由学生依据听力完成相关的练习后由教师对听力的内容进行讲解并对学生练习的答案进行校正。但这一方式的运用显然无法有效的对学生的听力水平加以提升。一方面,以完成听力习题为主要目的的听力学习先让在一定程度上忽视了学生实践应用能力的培养;另一方面,以完成习题为主的听力形式往往相对较为单一,且尽管材料中涉及学生所需学习语法及词汇等,但明显与学生的生活实际之间想脱离,导致学生无法对听力的内容真正深入的理解。可见,高中英语听力学习中仍在很大程度上受到应试教育的影响,因此在实际的学习过程中往往仅重视学生应试能力的培养,而忽视了学生自身实践应用能力的提升,这就导致学生在考试中都能有效的对各类试题加以应对,但在实际的英语对话中却无法了解对方语言的意思。因此,转变高中英语听力的学习模式,转而利用网络资源进行学习辅助就显得至关重要。
  二、網络资源辅助高中英语听力学习的策略
  基于互联网络信息技术在现代学习中的广泛应用,针对高中英语听力学习就必须以学生的兴趣和实际需求为导向合理的进行网络资源的选择,并采用科学有效的方式将其运用到学习辅助中来提高学生的听力水平和理解能力。
  1.以兴趣和学生需求为导向合理选择网络资源。基于互联网络信息技术的运用能充分将学生感兴趣的图片、视频等资源充分的分运用到学习中,确保在学生实际英语听力学习需求的同时,还能有效对其自身的学习兴趣加以激发,以促使其更加积极主动的参与到听力的学习中来强化其听力能力水平。将网络资源运用到高中的英语听力中能充分有效的转变传统受应试教育影响下英语听力的学习模式,对促进学习过程中师生之间的互动和学生之间的互动有着重要的帮助。对此,在实际的学习过程中必须重视对网络资源进行合理的选择,要求基于课本教材的学习要求,以学生的兴趣和实际学习需求为导向合理进行网络资源的选择,以确保在实际的学习过程中能有效吸引学生的注意力,从根本上强化学生的英语听力能力水平。
  2.重视网络资源在英语听力学习中运用的合理性。互联网络信息技术的运用在很大程度上转变了以往需要通过大量翻阅书籍资料进行学习资源查阅的方式,而可以非常方便快捷的利用网络进行多元化学习资源的搜集与下载。但要注意的是,在实际的英语听力学习过程中,对网络资源的运用应充分把握其合理性,无论是网络资源的内容还是其整体的篇幅及难易程度等都必须进行合理的控制,以充分明确网络资源在英语听力学习中的辅助地位,并确保网络资源的难易程度与学生的实际学习需求之间相适应,以对学生进行有针对性的培养来促进其自身的英语听力能力水平得到相应的提升。对此,在学习中就必须对网络资源运用的实践进行合理的控制,以保证其能有效对学习进行辅助,又不会取代课本教材在学习中所占的主要地位,以促进网络资源与传统课堂之间的有机整合。
  3.利用网络资源将听力学习与说和写之间的结合。在利用网络资源进行英语听力学习辅助时也必须要重视学习与说与写之间的有效结合,要求在实际的学习过程中能充分利用网络资源来对学生的说写能力进行训练,一方面,要求学生在听懂网络资源的基础上对网络资源的内容进行复述,来对学生说的能力进行培养;另一方面,要求在实际的学习过程中能要求学生在听懂网络资源的基础上充分根据网络资源内容进行写作。通过这一方式不仅能有效强化学生在英语学习中的协调能力,同时还能有效促进学生自身的英语综合应用能力得到相应的提升。
  三、结语
  综上所述,网络资源在高中英语听力学习中的运用对学习有着至关重要的影响,能有效丰富英语听力学习的资源,并充分对学生的学习兴趣加以激发,促使学生更加积极主动的参与到学习中来提高其自身的英语听力水平。对此,高中学生在学习中就必须要给予英语听力学习中网络资源的运用充足的重视,确保在实际的学习过程中能以学生的兴趣及实际学习情况为导向,合理进行网络资源的选择来充分提高学习的有效性与针对性。
  参考文献:
  [1]曾宁华.网络资源在中学英语听力教学中的作用[J].成功(教育), 2012(05).
其他文献
【摘要】2014年浙江省单考单招改革方案出台,取消英语高考,改为拟报考有外语要求的学校、专业的考生,可选择参加全国英语等级考试一级(PETS-1)考试。一石激起千层浪,此方案出台后,学术界、社会和教师群体掀起了中职英语教师去向何从的大讨论。笔者首先解读专家的意见和建议,指出英语课不能取消,然后对中职英语教师职业心态和专业成长需求进行了调查分析,最后结合自己的教学实践探讨了中职英语教师专业成长的途径
【摘要】基于学生生活经验,设计小学英语篇教学,强调“在真实的语境中运用语言来实现交际目的”,能够最大限度地激发学生参与课堂的积极性,进而开阔视野,丰富生活经历,形成良好品格。立足生活,对于打造和谐灵动的语篇教学起到积极的促进作用。  【关键词】立足生活 和谐灵动 语篇教学  《义务教育英语课程标准》提出“就人文性而言,英语课程承担着提高学生综合人文素养的任务,即学生通过英语课程能够开阔视野,丰富生
【摘要】在传统应试教育环境下,培养出的人才已与我国当前经济所需人才极为不符。为了促使高职培养人才与国家经济高度一致,在中国高等教育中长期发展规划中明确指出,现各高职院校需把人才培养目标及时转变为培养具有创新性、高素质、综合性,并与经济发展脉络相适应的各类综合性人才。在实际高职英语教学中,教师可通过对微课的合理利用,进行课堂教学的成功翻转,促使学生在课下自主探究,在课上进行相应场景练习,为全面培养学
【摘要】随着我国高校教育改革的不断深化,同时随着信息技术的不断发展,翻转课堂已经在我国教育领域受到了越来越多的关注,作为一种创新型的教学模式,翻转课堂起源于美国,以现代信息化技术为依靠,以构建主义理论为指导,在教育领域具有独特的优势。基于此背景,本文首先介绍了翻转课堂对于大学英语教学的意义,然后结合实际工作,分析翻转课堂在大学英语教学活动中的具体应用,以期为我国大学英语教学工作有所启示。  【关键
【摘要】不管是基于分类培养、因材施教的教育理念,还是基于互联网普及尤其是移动终端的普及,碎片化的信息时代特征,高职英语O2O教学模式的探究在今天显得尤为重要。在提出教学模式的设计原则的基础上,给出了在MOOC环境下开展高职英语O2O的教学模式,并给出具体案例来印证其有效性。  【关键词】O2O教学模式;高职英语;MOOC环境  【作者简介】肖凡(1980- ),女,河南南阳人,河南工业职业技术学院
【摘要】经济的全球化发展,使得英语的重视程度也不断的提升,同时英语也成为了学生未来就业的优势和必备能力,因此在大学的英语翻译教学中更应该加强对教学的完善,突出英语的实际应用效果,這也使得很多教师开始注重语用学教学方式的应用。本文主要对语用学视角下大学英语翻译教学进行具体的分析。  【关键词】语用学;大学英语;翻译教学  【作者简介】刘桂英,江西外语外贸职业学院。  语言本身就是在一定语境中产生的,
【摘要】随着我国素质教育的不断提升,对于英语教学的要求,也提出了一项新的要求。在英语的教学中,要求提高教学质量。对于英语的学习,要求学生在每节课结束后,都有所收获,也就是相当于在每节课程中学生都能够有所得,有所产出。“产出导向法”的提出,在英语教学中带来了很多的促进作用。本篇文章,将以“产出导向法”为理论基础,结合实际的英语教学进行了研究,根据教学活动的展现,对“产出导向法”在综合英语教学中的应用
【摘要】英语学科的核心素养包括语言能力、思维品质、文化品格和学习能力四个方面。本文就文化意识的概念、文化意识与核心素养的关系、文化意识所包含的内容及如何培养文化意识和跨文化交际能力等方面进行论述,希望能够使一线教师进一步明确文化意识与核心素养的关系,培养学生跨文化意识和跨文化交际能力。  【关键词】核心素养;英语教学;文化意识  【作者简介】周忠,陕西商洛商南人,商南县教学研究室。  发展学生英语
【摘要】随着经济全球化的不断发展,无论在城市还是农村,英语都成为了最受重视的科目之一。然而在农村地区学生由初中升高中的这一过程中,英语科目总难免会出现衔接不当的现象,甚至部分初中英语成绩不错的学生,在升上高中后也难以跟上教学进度。对此,本文将对农村中学初高中英语教学衔接的具体现象进行调查分析。  【关键词】农村;初高中;英语教学;衔接;调查分析  【作者简介】张珍,甘肃省平凉市静宁县文萃中学。  
许渊冲被誉为中国英法翻译的第一人,翻译成就有目共睹。他的译文风格属于“再创造”式,对他的评价也有褒有贬。本文就英译唐诗增加主语、句子的形式翻译自由和对偶句译文形式工整这三方面对许译进行客观的分析。  一、英译唐诗增加主语  1.增加第一人称主语。山中儒生旧相识,但话宿昔伤怀抱。  I meet a scholar in the hills,a friend of mine,  Taking abo