论文部分内容阅读
“考试”是中国人的发明,早在中国隋唐时期就已建立了完善的考试制度,“科举制”更是世界最早通过考试选拔人才的方式之一,被称为中国人的“第五大发明”。但在现代,这一中国人的骄傲却变成了一种尴尬:发明了历史上最悠久,并创立同时代最严谨的人才选拔制度——科举制的中国,却并不是将考试这一领域纳入商业模式运作的先行者,走在前面的反而是欧美国家。
“Examination” is a Chinese invention. As early as the Sui and Tang dynasties in China, a well-established examination system has been established. The “Imperial Examination System” is one of the earliest ways in the world to pass the exam to select qualified personnel. It is called the Chinese “Fifth invention ”. But in modern times the pride of this Chinese has become an embarrassment: the invention of the longest history in history and the establishment of the most rigorous talent selection system of its generation - the imperial examination system in China - does not mean that the examination area To be included in the pioneer of the business model operation, the ones that go ahead are the European and American countries instead.