论文部分内容阅读
刘希夷(651—678),字庭芝,唐初汝州(今汝州市)人。希夷自幼勤奋好学,精通音律,善弹琵琶,能歌善咏。幼年丧父后,随母在外祖父家居住至20岁,始返归汝州故里。24岁登进士榜。但希夷不愿做官,遂入巴蜀,游三峡,下扬州,饱赏祖国山川美景,赋诗抒怀。这次长途旅行是他诗歌创作的高峰期和成熟期。刘希夷从江南游归,寓居东都洛阳,其诗艺达到极致,留下《故园置酒》和《代悲白头翁》二诗。《代悲白头翁》是刘希夷的代表作。刘希夷在这首诗中寄寓了对人生命运深挚而透脱的哲学思考。此诗是公认的初
Liu Xiyi (651-678), the word court Chi, early Yu Ruzhou (now Ruzhou) people. Xi Yi studious childhood, proficient in temperament, playing pipa, singing good song. After the young father lost his father, his mother lived in the grandfather’s home until the age of 20, before returning to Ruzhou hometown. 24 years old ascents list. However, Xi Yi reluctant to become an official, then into Bashu, tour the Three Gorges, Yangzhou, enjoy the beautiful scenery of the motherland, poetry and poetry. This long journey is the peak and maturity of his poetry. Liu Xi-yi travels from the south to the east and lives in Luoyang, the eastern capital. His poetic art has reached its peak, leaving behind two poems: “Hometown Wine Setting” and “Poverty Saddled Pilgrimage.” “Generation of sad Pulsatilla” is Liu Xiyi’s masterpiece. In this poem, Liu Xi-yi possesses a deep philosophical reflection on life’s profound and penetrating human life. This poem is recognized as the beginning