论文部分内容阅读
我俩完全是被绑到一起去的,绑着我们的那根绳子有个名字叫贫穷。剩下最后一个馒头,你让我我让你;为了熬过没有暖气的严冬寒夜,一人一口地轮流抿一小瓶二锅头取暖;为了让我吃一口热的,她把刚烤好的红薯焐在胸口跑回来;我半夜去敲药店的门儿,给她买感冒片……穷日子让我俩相依为命,这种务实的爱却让我们都觉得心里很有底。事实证明,我们就是一对贫贱夫妻。
We were completely tied together, and the rope that bound us had a name called Poverty. The last remaining bread, you let me and I let you; in order to survive the unhealthy winter cold nights, one by one in turn a small bottle of Erguotou heating; in order for me to eat a hot, she just baked sweet potato 焐 in My chest runs back; I knock on the drugstore in the middle of the night to buy her a cold pill ... The poor days make us dependent on each other, and this pragmatic love makes us all feel very bottom of my heart. Facts have proved that we are a pair of poor couple.