【摘 要】
:
本文以中西医给合方法治疗急性上消化道出血138例,疗效较满意,现报告于下:1资料和方法1·1资料本组138例,男84例,女54例,年龄最大者86岁,最小8岁,平均年龄40.5岁。经纤维胃镜或钡餐检
【机 构】
:
湖南省通道县人民医院!418500,湖南省通道县人民医院!418500
论文部分内容阅读
本文以中西医给合方法治疗急性上消化道出血138例,疗效较满意,现报告于下:1资料和方法1·1资料本组138例,男84例,女54例,年龄最大者86岁,最小8岁,平均年龄40.5岁。经纤维胃镜或钡餐检查,十二指肠球都溃疡51例,占37%,胃溃疡40例,占29%,食道静脉曲张破裂24例,占
138 cases of acute upper gastrointestinal bleeding in this article combined treatment of traditional Chinese and Western medicine, the effect is more satisfactory, the report is as follows: 1 Materials and Methods 1.1 This group of 138 patients, 84 males and 54 females, the oldest 86 Years old, minimum 8 years old, average age 40.5 years old. By fiber endoscopy or barium meal examination, duodenal ulcer in 51 cases, accounting for 37%, 40 cases of gastric ulcer, accounting for 29%, 24 cases of esophageal varices, accounting for
其他文献
每一个垄断领域和垄断部门,都有一个相关的利益集团。 溫总理在今年的政府工作报告中再一次重申:“毫不动摇地巩固和发展公有制经济,毫不动摇地鼓励、支持、引导非公有制经济发展。”在两个“毫不动摇”的方针下,又着重指出,“完善和落实促进非公有制经济发展的各项政策措施,打破垄断,放宽准入,鼓励民间资本进入铁路、市政、金融、能源、电信、教育、医疗等领域,营造各类所有制经济公平竞争、共同发展的环境。”
刚刚学完了句型“This is a ...”,要求学生进行交际操练。开始,孩子们能够根据要求完整地描述已学过的物品,如,This is a book. This is a pen. This is a pencile. This is a r
外语承载着在跨文化传播中宣传、译介我国优秀传统文化的任务,外语教学中加强对学生的母文化培养,从而提高学生的跨文化交际能力,是新形势下外语教学的必然要求。本文从跨文
听了温总理所作的政府工作报告,有两点体会和感受:一是成绩来之不易。二是“十八字”方针贴切中肯。提三点建议:一是千方百计降低流通成本。为此需要做到降低税费,减少罚款,
小学数学教学的首要问题是提高课堂教学效率,主要讲了关注学习兴趣,创设教学情境,利用教学工具,加强实际体验,分析了在生活中学数学,在实践中用数学的问题。
The primary pr
农十师一八五团是1962年“伊塔事件”后组建的边境一线农牧团场,位于阿尔泰山西南边缘的国境线上、额尔齐斯河流入北冰洋出境口处,西北以阿拉克别克河为界与哈萨克斯坦接壤,
被誉为“一代宗师、史学泰斗”的史学家邓广铭教授不仅在学术上彪炳史册,他爱才惜才的故事,也让人记忆深刻。他在主持《光明日报》史学专刊编辑工作时,非常重视对后辈的提携
书面表达是初中英语学习的重要内容之一,在中考中也占了相当的比例.写作是语言学习的基本技能,其训练目的就是培养学生观察思考、分析总结、书面表达的能力,提高学生运用语言
1.はじめに日本語の他動詞受身文では、例1のように、能動文のヲ格名詞が受身文のガ格となるのが一般的である。(1)太郎は次郎に殴られた。(←次郎は太郎を殴った。)しかし、
在高三的教学工作中,教师应根据教学需要从不同的角度、层次和要求创设“问题情境”,营造一个高效的高三复习课堂,引导学生思考,更好地理解学习内容。