特邀嘉宾

来源 :黑龙江史志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjqycq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
金秋时节,我去省电视台采访,沿着宽阔的长江路,来到了亚洲第一高钢塔——“龙塔”旁的黑龙江省广播电视大厦。刚刚走到演播室门口就听到爽朗的笑声,还伴随着流利的俄语对话。这是黑龙江电视台《你好,俄罗斯!》节目在预演,为正式拍片做最后准备。非常有趣的是,拍摄过程中显得格外紧张的不是新来的特邀女嘉宾,是电视台的男主持人。原来这是在拍摄俄语节目,特邀嘉宾伊列娜是位漂亮的俄罗斯姑娘,性格外向,活泼开朗,用母语背台词当然轻松,而中方男主持人是用俄语背台词,又首次与面带微笑的俄罗斯“美女”搭档,共同主持节目,难免有些紧张,这也在情理之中。在制片人的指挥下,经过反复试镜,中俄双方主持人很快进入角色,配合的相当默契,直到拍片胜利结束,大家还兴趣未尽,正如伊列娜所言,嘉宾没当够,时间太短,能长点就更好了。据电视台《你好,俄罗斯!》节目制片人鄂艳女士介绍,该节目是全省唯一的俄语电视节目,主要面向国內及俄罗斯远东地区的俄罗斯观众,今年是中国“俄罗斯”年,这是台里推出的新举措,邀请俄罗斯人担任节目的特邀嘉宾,与中国主持人共同主持节目,以俄罗斯人的眼光,对节目评介,让广大俄罗斯观众能更好地理解电视节目的内容,初步尝试效果很好。前不久省电视台去哈尔滨工业大学留学生中心选嘉宾,消息传开,俄罗斯留学生就像开了锅一样,沸腾起来,纷纷报名应试。中文名子叫小冬的俄罗斯留学生(копосовАдексейникодаевич),今年才19岁,是个十分干练的小伙子,来自海参崴经济服务大学(вгуэс),曾当过海参崴电视台青少年节目特邀主持人,这次想在中国黑龙江电视台一展才华。斯塔斯(гороачёвСтанислав)和玛丽娜 Autumn season, I went to the provincial television interview, along the broad Yangtze River Road, came to Asia’s first high-rise steel tower - “Dragon Tower” next to the Heilongjiang Provincial Radio and Television Building. Just went to the studio door to hear hearty laughter, but also accompanied by fluent Russian dialogue. This is the Heilongjiang TV station “hello, Russia!” The show rehearses, making the final preparations for the official film. What is very interesting is that the filming process is particularly tense is not a new invited guest female guests, is the television host. It turned out that this is a filming Russian programs, special guests Irina is a beautiful Russian girl, outgoing, lively, with background in the mother tongue of course relaxed, and the Chinese male host is in Russian back lines, and for the first time with the band Smiling Russian “beauty” partner, co-host the show, it is inevitable that some nervous, it is also reasonable. Under the command of the producer, after repeated auditions, the hosts of both China and Russia quickly entered the role with quite a tacit agreement until the victory of the filming was over and everyone was still not interested. As Ilyina said, the guests did not have enough, The time is too short, the longer the point is better. According to the television program “Hi, Russia!” Ms. E Yan, the producer of the program, is the only Russian TV program in the province mainly for domestic and Russian audiences in Russia’s Far East. This year is China’s “Russia” year. Is a new move Taiwanese introduced, inviting Russians as a special guest of the program, co-host the program with the Chinese host to the Russian vision, the program review, so that the majority of Russian audiences to better understand the content of television programs, The initial attempt is effective. Not long ago, the provincial television station went to Harbin Institute of Technology International Students selected guests, the news spread, Russian students like boiling pot, boiling up, have to apply. Chinese student named Xiaodong Russian students (копосовАдексейникодаевич), this year was 19 years old, is a very capable young man, from Vladivostok University of Economic Services (вгуэс), once served as a host of young programs Vladivostok TV host, this time in Heilongjiang, China TV shows a talent. Stas (гороачёвСтанислав) and Marina
其他文献
决定志书质量的因素是多方面的,有诸多问题需要认真解决.笔者认为,抓好队伍建设,是保证志书质量的关键;资料翔实全面是保证志书质量的基础;精心写作是保证志书质量的重要环节
当媒介的内容主权由作者转到接受者时,对媒介效果的关注也就自然而然地由前者转向后者。有研究者认为,近年来这种对媒介效果的研究取向“已从直接、短期、强大、表面的效果,
“好雨知时节,当春乃发生”。在我省地方志事业蓬勃发展的大好形势下,年鉴工作作为地方志工作的重要组成部分,又传来喜讯,大庆市让胡路区《让胡路区年鉴》于2005年创刊,为我
2006年5月18日,国务院正式颁布实施《地方志工作条例》(以下简称《条例》)。《条例》第二条规定:“中华人民共和国境内地方志的组织编纂、管理、开发利用工作,适用本条例。”
1日 经省十届人大常委会第二十二次会议审议通过的正式实施.rn2日 省政府在鸡西召开全省煤矿安全生产紧急会议.9月30日在鸡西市鸡东县哈达镇天龙煤矿发生瓦斯事故,8人生还,13
目前,我省第二轮修志工作已进入全面编写阶段。为了确保志书质量,省志办不失时机地把2006年定为“质量年”。在“质量年”活动中,各地各单位都不约而同地掀起了志稿评议的热
本文就现场施工过程中如何更好的对成本进行管理进行了深入研究,并就如何在现场实际施工当中开展成本管理提出了控制策略,旨在有效提升成本管理水平,促进企业持久发展。 In
志书篇目设计,在修志工作中占有极为重要的地位。志书篇目的层次划分,是冠以“编”还是采用“篇”,反映了不同的编纂思想,进而影响修志实践中不同的编纂方式方法。笔者结合宜