论文部分内容阅读
“以诗为魂,以书为骨”,是我为中国画所提出之八字箴言。于此,“诗”非以直指古风近体也,乃指诗之意蕴境界也。是则《史记》为无韵之《离骚》、《庄子》芴漠之《诗经》,非无由矣。“诗”之涵义既扩大如此,由凡中国先哲深睿高华之感悟,史家博雅浩瀚之文思,诗家沉雄逸迈之篇章,皆
“Poetry as the soul, the book as the bone” is my eight-character motto for Chinese painting. In this, the “poem” is not directed against the archaic body also refers to the meaning of poetry realm also. Is the “Historical Records” for the rhymeless “Li Sao”, “Chuang Tzu” fluorene “The Book of Songs,” non let go. The meaning of “poem” not only expands the meaning, from all Chinese philosopher Shen Rui Gao Hua’s comprehension, historian Boya vast Wensi, poet shen xiong yi mai chapter, both