小议朱生豪翻译语言特色

来源 :科技风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:casterisme
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从朱生豪的生平经历着手,根据戏剧文体的特色,通过对他莎剧中译本中语言实例分析,得出朱生豪翻译的语言特色在于他着重文笔的流畅,志在翻译的“神韵”。 This article starts with Zhu Shenghao’s life experience. According to the characteristics of the drama style, through the analysis of the examples of the language in the translation of his plays, it concludes that Zhu Shenghao’s translatability is characterized by his focus on the fluent writing and the “charm” of translation.
其他文献
金色十月 ,秋风送爽 ,我国声名卓著、德高望重的血液学专家杨崇礼、杨天楹教授从医 5 0年庆祝活动在中国医学科学院、中国协和医科大学血液学研究所隆重举行。两位教授的同行
李玉川是北京铁路建设集团天津分公司的项目经理。他所在的第七项目部有两大特点,一是30岁出头的年轻人占90%,二是在北京高速公路市场上成为公路跨铁路立交桥施工的专业户。
心理语言学属于认知科学范畴,是心理学和语言学结合的产物,是对人类获得、理解及产出语言本身的研究,是对语言的生成、结构、语用、语言习惯等的研究。本文就在英语教学中,如
没有人会怀疑张向宁作为一个商人所取得的巨大成功——作为万网的创始人兼前CEO,张向宁一手创造了万网的辉煌。尽管经历了互联网从不为人所知,到人人都为它发狂,再到成为泡沫
提起农村固定观察点工作,不少人都感到陌生,然而正是在这条几乎鲜为人知的农业战线上,长年奋斗着这样一群人,他们顶酷暑、冒严寒、走村串户,为获取生产第一线的调查资料,不
依托黑龙江凉水国家级自然保护区9 ha典型阔叶红松林动态监测样地的900个2 m×2 m样方,对灌木(H≥30 cm,DBH<1 cm)进行了调查,基于2006年、2008年和2010年3次调查数据,分析了
一、无毒无味,无三废排放,属国家推广的绿色环保产品。二、使用方便快捷,不需外接电源,可直接将镀件放置在该液中浸泡20-40分钟,即形成光亮如镜的表面。 First, non-toxic
坐落在华莹山下、渠江两岸的川东北名城广安,历史悠久,人杰地灵,因为是“中国改革开放的总设计师”邓小平同志的故乡,名扬四海,倍受瞩目,成为国内外朋友争相拜访、游览的胜
言简意赅是对所有材料的共同要求,也是秘书起草、修改材料的基本要求。我们要善于从丰富多彩的工作内容中概括出一般性规律,还要能够使用规范简约的语言准确表述,力求文章主
在电子电路设计与制作课程教学中引入项目教学法,可以将教学分为五大项目,将学生适当分组后,以每个时间段对应一个项目,让每组学生轮流接触到这五个项目。此外,还应完善评价