浅析日汉翻译中存在的误区

来源 :安阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lianjinling27
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在学习与教学的过程中,日译汉的练习与真实的作品翻译之中存在着各种各样的偏差与错误。收集了一些翻译前辈或翻译大家的误译作为例证,并且把这些例子按照误译原因大致分为五大类。通过分析探讨这些误例,旨在能够对正在进行日汉翻译学习的学生有一定的帮助指导的作用。
其他文献
文章以2014年安徽省水泥物理性能试验能力验证活动为例,研究了水泥比表面积、细度、标准稠度用水量、胶砂强度的检测方法,以及通过对结果的分析总结出可能对试验结果产生影响
《红楼梦》中的《西江月》二词,以全知视角,塑造主要人物贾宝玉的性格,以小见大,从中分析其沉淀于中国历史文化当中的潜藏的叙事模式;《红楼梦》中的五首柳絮词,代入了"隐性
对河北省部分地区高中化学实验教学进行问卷调查,分析结果得出:一些中学化学实验教学资源不足,实验开出率较低,教学模式需要创新,但化学教师普遍重视实验教学,并希望借助新课
自我概念是心理学中重要而最有争议的问题。本文通过对自我理论研究中自我概念的定义、结构、测量以及形成发展等方面的梳理与分析,对如何积极的发展自我概念以及对今后发展
通过分析国际物流企业经营风险的影响因素,构建出国际物流企业经营风险评价指标体系,利用层次分析法加权计算和模糊判别的方法来综合评价国际物流企业的经营风险指数,对于国
介绍自整角机旋转角度的测量及跟踪方法,进行了测量原理公式的推导,给出了实现的具体方法。
本文分析了主体心理因素对体育教学评价的影响,以及评价者对评价的价值判断、印象、态度等做出的评价偏差,并且对主体心理因素影响体育教学评价,提出了相应对策。
关于节目主持语言,目前广播电视界存在这样一种看法:认为节目主持语言只须辞能达意,语气亲切、自然即可,甚至为了使受众参与,达到双向交流的目的,应该“越生活越好”、“越自
目前,在人们生活和工作等的各个领域都广泛的运用到计算机网络,网络让人们的生活越来越现代化与信息化,而且其简单、方便的特点让广大人民群众对于网络的依赖越来越大,但是,