论文部分内容阅读
因为想把这五六年来的零篇文字集成一书,便为保存,所以想起集名。向来中国人的文集取名,都很雅致,如同书斋的取名一样,可以耐人寻味。因此想到已出的《剪拂集》,而以为此集命名,应该与上集集名意义稍微联贯,才有意思。最初想到“草泽集”,“梁山集”,都觉得不当。因而想到“大荒集”这名词,因为含意捉摸不定,不知如何解法,或是有许多解法,所以觉得很好。
Because I wanted to integrate this book in five or six years into one book, I saved it, so I remembered the name. The names of the Chinese people’s collections have been very elegant, and they are just as famous as the name of the study. Therefore, I think of the “cutting and chanting set” that has been produced, and naming it for this episode should be a little coherent with the significance of the episode. The original thought of “Cao Zeji” and “Liangshan Ji” all felt inappropriate. Therefore, I think of the term “Great Seth”, because it has an indefinite sense of purpose, I do not know how to solve it, or there are many solutions, so I feel very good.