论文部分内容阅读
去年,中纪委对群众反映强烈的“餐桌上的腐败”(公款吃喝)、“马路上的腐败”(领导干部乘坐超标车)、“住房上的腐败”(领导干部多占住房、超标住房)展开过专项治理,并取得了一定成效。如今,老百姓又在纷纷议论“桌面上的腐败”——国家公职人员赌博问题。 公职人员赌博触目惊心 赌博,这个曾被政府扫进历史垃圾堆的恶魔,趁着改革开放、社会环境相对宽松的时机,又在神州大地死灰复燃,与黄、毒一并成为三大社会公害。
Last year, the Central Commission for Discipline Inspection (CPC) expressed its strong “corruption on the table” (public funds for eating and drinking), “corruption on the road” (leading cadres ride excessive vehicles), “corruption on housing” (leading cadres occupy more houses and exceed housing standards) Started special treatment, and achieved some success. Now, people are talking about “corruption on the table” - the problem of state public officials gambling. Public officials gamble gambled with amazement. The devil who had been swept into the garbage dump by the government took advantage of the time when reform and opening up and the social environment were relatively relaxed. It resumed the revival in the vast land of China and became the three major public nuisances together with pornography and poison.