论文部分内容阅读
一、引言随着我国高校的扩招,学生人数急剧增加。学生来自全国各地,英语水平也参差不异,这给大学英语教学带来了巨大的困难。我国中小学教育所使用的方法各不相同,在大中城市,中学英语教师自身水平较高,接触到新的教学法的机会较多,相应地也提高了学生对教学的要求。而在农村和经济欠偏远的地区,中学英语教师的水平相对较低,学习新的教学法的机会很少,所以基本上是沿用了以前的语法翻译教学法。而大学
I. INTRODUCTION With the enrollment expansion of Chinese universities, the number of students has dramatically increased. Students from all over the country, the English level is also the same, which gives college English teaching has enormous difficulties. The methods used in primary and secondary education in our country are different. In large and medium-sized cities, middle school English teachers have higher level of their own skills and more opportunities to contact with new pedagogies. Correspondingly, their requirements for teaching are also raised. In rural areas and economically underdeveloped areas, the level of secondary school English teachers is relatively low, there is little chance of learning a new pedagogy, so basically follows the previous grammar of translation teaching. University