论文部分内容阅读
从地图上寻找家乡,所有的山峰、河流和村子都被简化成字符,这些字符字体统一,模式规范,陌生而冰冷。但每次置身家乡的群山之间,以往从地图上看到的一切却都失效了,必须仰视,才能够看清一座高过一座的山峰,顺着一条河流赶路时,需要绕开田地和荆棘野草,完全顺从河床的走向,才不会迷失方向。每次在滇中的山野间行走,我心里都有一种梦游者般的苍凉,仿佛这巨大的空旷和宁静自创世之初就一直存在,并且会亘古不变。山野广大,村寨零
Looking for a home from the map, all the mountains, rivers and villages are simplified into characters that are uniform in fonts, stylistic, strange and cold. But every time I get into the mountains of my hometown, everything I’ve seen on the map has failed. You have to look up to see a mountain that is higher than one. When you follow a river, you need to bypass the fields and Thorn weeds, completely obedient to the river bed, it will not be lost. Every time I walk among the mountains in the middle of Yunnan, there is a sleep-like desolation in my heart, as if the vast openness and tranquility have existed since the beginning of the world and will last forever. The vast mountains, villages zero